We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Apoyar la práctica clínica, caracterizada por óptima atención a pacientes, y que complemente la misión educacional.
Sustain clinical practice characterized by outstanding patient-care that complements the educational and research mission.
Trataremos de garantizar que la región continúe basándose en los actuales esfuerzos internacionales para abordar estas cuestiones y que complemente esos esfuerzos.
We will seek to ensure the region continues to build on and complement the existing international efforts that address these issues.
La mejor manera de añadir texto a una foto es hacerlo en un lugar que parezca natural y que complemente la fotografía.
The best way to add text to a photo is to do so in a place that looks natural and helps make the photo feel complete.
La modernización bien planificada garantiza que su equipo continúe funcionando de manera confiable, que cumpla con los últimos estándares de seguridad y que complemente el diseño de su edificio.
Well-planned modernization ensures your equipment continues to operate reliably, that it complies with the latest safety standards, and complements your building's design.
Los residentes, de forma complementaria, deben tener formación teoricopráctica que favorezca la adquisición de las competencias del médico de familia y que complemente y consolide el autoaprendizaje dirigido y el aprendizaje de campo.
Residents should have complementary theoretical and practical training that encourages the acquisition of skills and the Family doctor complement and consolidate the self-directed and the field learning.
En su caso, se podrá celebrar un acuerdo sectorial relacionado con un componente concreto del IAP y que complemente el acuerdo marco.
A sectoral agreement related to a specific IPA component and complementing the framework agreement may, where appropriate, be concluded.
Acojo con beneplácito también un acuerdo con Canadá que vaya más allá de los compromisos de la OMC y que complemente las normas multilaterales, a condición de que las negociaciones resulten en un acuerdo equilibrado, ambicioso y de gran calidad.
I welcome an agreement with Canada going beyond the WTO commitments and being complementary to multilateral rules, provided that the negotiations produce a balanced, ambitious, high-quality agreement.
Desde Engineering se ha potenciado la creación de una red de alianzas estratégicas que contribuya al avance de BBVA en su proceso de transformación digital y que complemente el stack tecnológico.
Engineering has driven creation of a network of strategic alliances, giving traction to BBVA's digital transformation and complementing its technology stack.
con vistas a la elaboración, puesta a punto y ejecución de una planificación estratégica para una política europea común del turismo encaminada a reforzar su competitividad sostenible, y que complemente al mismo tiempo la acción de los Estados miembros.
The purpose is to draw up, realise and implement a strategic plan for a common European tourism policy so as to strengthen the sustainable competitiveness of the sector by complementing the activities of the Member States.
El Comité recomienda al Estado parte que diseñe un plan nacional de seguridad social y que complemente progresivamente su sistema de seguridad social para dar protección a los grupos desfavorecidos y marginados.
The Committee recommends that the State party design a national plan for social security and progressively supplement a social security scheme to ensure the protection of disadvantaged and marginalized groups.
Su mandato y su reducido tamaño exigen que el Centro se limite a sus funciones específicas, que evite la superposición de actividades y que complemente la capacitación y la cooperación técnica proporcionadas por la Secretaría de la OMC y otras instituciones internacionales.
Its mandate and modest size require the Centre to stay within its own niche, to avoid overlap and to complement the training and technical co-operation provided by the WTO Secretariat and other international institutions.
Llegar a tener una institución universitaria que sea un ejemplo en España y que complemente la educación superior gallega y española.
To have an exemplary excellent university institution in Spain which complements Galician and Spanish higher education.
La ONUDI asigna prioridad a la promoción de la cooperación Sur-Sur como medio eficaz para crear una situación de ventaja absoluta de la que se beneficien todos los países participantes y que complemente la cooperación Norte-Sur.
UNIDO accords priority to the promotion of South-South cooperation as an effective means of creating a win-win situation from which all participating countries benefit and to complement North-South cooperation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.