We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Elige unos cuantos accesorios en tonos de colores opuestos y que complementen tu color de acentuación.
Pick a few accessories in complementing, opposite tone colors for your accent color.
Recabar la participación de interesados directos clave del sector privado en iniciativas voluntarias encaminadas a lograr el desarrollo sostenible y que complementen los marcos legislativos adecuados.
Engage key private sector and related stakeholders in voluntary initiatives in pursuit of sustainable development, complementing appropriate legislative frameworks.
Todos los estudiantes deben tener acceso a «materiales de instrucción» de alta calidad, basados en el estándar y que complementen la aplicación del plan de estudios.
All students must have access to high-quality, standards-based "instructional materials" that complement curriculum implementation.
El taller permitirá que fotógrafos experimentados trabajen sobre una temática determinada y que complementen esta tarea con seminarios, críticas y sesiones de edición.
The workshop will allow experimented photographers to work on a concrete theme and to complement this activity with seminaries, critics and edition sessions.
Estas metas pueden conseguirse con la investigación traslacional que permite el desarrollo de nuevos biomarcadores, y explorar nuevos tratamientos más racionales y que complementen o mejoren los ya existentes.
We believe these goals can be achieved through translational research, by developing new biomarkers and exploring novel treatments that complement or improve existing ones.
Se valiente y audaz y espontánea y fuerte y que complementen tus habilidades para encontrar el silencio, la paciencia, la modestia y la paz.
Be brave and bold and spontaneous and loud and let that complement your abilities to find silence and patience and modesty and peace.
Considere los que crecen bien en el clima donde usted se encuentra, que sean adecuados para el espacio que tiene y que complementen el diseño de su jardín ornamental.
Consider ones that grow well in your climate, are appropriate for your space and complement your landscape design.
Pese a que este tipo de empresas son ciertamente favorables a unas medidas que generen marco jurídico más claro y que complementen a los mecanismos de protección del consumidor ya existentes, algunas de ellas temen que las nuevas disposiciones puedan tener un impacto negativo en su funcionamiento cotidiano.
While these businesses are certainly in favour of measures that would create a clearer legal framework and complement existing consumer protection mechanisms, some of them are worried that some of the new provisions could impact on the day-to-day running of enterprises.
Un período de prácticas de calidad debería permitir a la persona en prácticas adquirir unas capacidades prácticas orientadas a las necesidades del mercado de trabajo y que complementen los estudios teóricos realizados por el interesado, a fin de mejorar su empleabilidad.
A good quality traineeship should enable the trainee to acquire practical skills geared to the labour market needs and complementary to the trainee's theoretical studies in order to enhance the trainee's employability.
De modo que es imprescindible desarrollar nuevas tecnologías de detección que sirvan para los países pobres y que complementen los sistemas actuales (como el uso de códigos de barra).
It is therefore imperative to develop new detection technologies that will work in poorer countries, and that complement existing systems such as bar codes.
Esto está generando un comprensible miedo y una psicosis ante nuevos atentados en distintas partes del mundo, lo que no ayuda en la búsqueda de soluciones meditadas y que complementen a las necesarias soluciones policiales.
Such a scenario is generating understandable fear and psychosis in the face of possible future attacks in different parts of the world, which makes the search for mediated solutions and effective law enforcement measures all the more difficult.
La situación exige nuevas fuentes de financiación para el desarrollo que no propicien el endeudamiento y que complementen simplemente a la AOD, puesto que esta sigue siendo fundamental.
The situation called for new sources of development funding that were not conducive to indebtedness and that merely supplemented ODA, for the latter remained crucial.
Compartimos la frustración de muchos por el estancamiento de los trabajos en este foro, pero eso no nos impedirá actuar. Australia seguirá apoyando iniciativas pragmáticas que permitan hacer frente efectivamente a las amenazas a nuestra seguridad colectiva y que complementen esfuerzos multilaterales más amplios.
We share the frustration of others at the impasse besetting this forum, but will not be deterred from action by it. Australia will continue to support pragmatic initiatives that deal effectively with threats to our collective security and which complement broader multilateral efforts.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.