Examples with "ya... ahora" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Scott, sácale de ahí ya... ahora vamos.
Ya... Ahora podemos dormir un poco.
Shizuma: espera un segundo... (la hermana apaga la última luz y se retira a su habitación)... ya... ahora...
Shizuma: wait a second... (the sister turns off the last light and retires to her room)... now... now...
Andere resultaten
Ya... - Ahora la llamo, abuela. Sí.
OK. - Now I'll call Rosaura, Grandma.
Pero ya estamos listas... ahora que la Reina ha regresado.
Myrtle... Ahora ya no tengo nada, gracias a vosotros.
Myrtle... I have nothing now, thanks to you two.
Ya no estas enferma... ahora puedes jugar en el agua.
Me sentí débil y cansada, pero... ahora ya estoy bien.
I was feeling weak and tired, but I'm all right now.
Me sentí débil y cansada, pero... ahora ya estoy bien.
I felt weak and tired, but now I'm fine.
Ahora ya... podremos encontrarnos como simples e indiferentes conocidos.
We shall be able to meet now as common and indifferent acquaintances.
Yo... Ahora ya ni siquiera sé si debería presentarlo.
I... Now I don't even know if I should submit it.
Bien... Ahora ya se qué es lo que quieres para navidad.
Well... I know what you want for Christmas now.
Pero ya sabes... ahora estoy perdiendo la voluntad de seguir adelante.