Die auf diese Weise entstandenen neuen elektronischen Klangstrukturen wurden im Computer mit Programmen zur Klanganalyse auf ihre dominierenden musikalischen Eigenschaften untersucht und mit modifizierten bzw. variierten Eigenschaften neu zusammengesetzt.
The new electronic tone structures which consequently occur, were examined for their dominating musical characteristics using a computer program for sound analysis, and newly assembled using modified and variant characteristics.
Ein paar geniale Spieler haben einen funktionierenden Computer mit Programmen, die von neugierigen Besuchern ausgeführt werden können, und ein frühes iPhone mit Touchscreen und Apps neu erstellt.
A couple of genius players have recreated a working computer - complete with programs that can be run by curious visitors - and an early edition iPhone, complete with touchscreen and apps
Der Prüfzyklus, die Datenakquisition und Darstellung der Daten sowie ihre statistische Aufbereitung erfolgt über einen Computer mit Programmen auf dem Betriebssystem Windows 98.
Control of the test procedure, data acquisition and display as well as data organization and statistical analysis will be carried out by means of one computer with Windows '98 programs.
Mit DDE-Freigabe können Sie DDE-Freigaben erstellen, ändern und löschen, so dass Programme auf einem Computer mit Programmen auf anderen Computern kommunizieren und Daten gemeinsam verwenden können.
With DDE Share, you can create, modify, and delete DDE shares so programs on one computer can communicate and share data with programs on other computers.
Autres résultats
Prüfen Sie Ihren Computer mit unserem kostenlosen Programm auf Spyware und Viren.
Use our free tool to scan your computer for spyware and viruses.
Computer mit einem gespeicherten Programm ebneten den Weg für Entwicklungen in der künstlichen Intelligenz.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.