Télécharger pour Windows Premium
Publicité
Nuklearprogramme
Forme fléchie de Nuklearprogramm

Traduction de "Nuklearprogramme" en anglais

nuclear programmes
nuclear programs
DPRK's nuclear-related
Angesichts der enorm unterschiedlichen Größe der Nuklearprogramme ist sie unlogisch.
It is illogical given the huge variation in size of nuclear programmes.
Damit werden große Investitionen in Nuklearprogramme möglich, die gewisse Regime als letzte Garantie ansehen...
It facilitates large investments in nuclear programmes that certain regimes see as a final guarantee.
Die Menschen haben durch ihre Nuklearprogramme auch einen bedeutenden Einfluss auf die Gürtel.
Humans also have a significant influence on the belts by their nuclear programs.
Finnland ist ein Beispiel dafür, dass auch Nuklearprogramme von geringem Umfang sich eigene Endlagerstätten leisten können.
Finland demonstrates that even small nuclear programs can afford their own national repository.
Darüber hinaus müssen wir in den Klimaschutz investieren und nicht die gesamten Energieinvestitionen oder einen großen Teil davon für Nuklearprogramme einsetzen.
Furthermore, we must invest in protecting the climate and not direct all or most of our investment in energy towards nuclear programmes.
Zielvorgabe ist es, die Nutzung der Kernenergie zu ermöglichen und gleichzeitig zu gewährleisten, dass ziviles Kernmaterial innerhalb der friedlichen Nuklearprogramme verbleibt.
The aim is to allow the use of nuclear energy whilst ensuring that civil nuclear material remains in peaceful nuclear programmes.
Die Entsorgung radioaktiver Abfälle und abgebrannter Brennstoffe ist Teil der nachhaltigen Entwicklung der nationalen Nuklearprogramme, die Planung, Bau und Stilllegung kerntechnischer Anlagen beinhalten.
The management of radioactive waste and spent fuel is a part of sustained development of the national nuclear programs, including planning, construction and decommissioning of nuclear facilities.
Die jüngsten Erfahrungen mit den Aktivitäten des Netzwerks von A.Q. Khan haben die Notwendigkeit und den Wert von Maßnahmen deutlich gemacht, die den unerlaubten und heimlichen Handel mit Komponenten für Nuklearprogramme zu unterbinden suchen.
Recent experience of the activities of the A.Q. Khan network has demonstrated the need for and the value of measures taken to interdict the illicit and clandestine trade in components for nuclear programmes.
fordert die Behörden der DVRK auf, die Entwicklung dieser Nuklearprogramme zu erklären
Calls on the authorities in the DPRK to explain the development of such nuclear programmes
Was gedenkt die Kommission zu tun, um Nuklearunfälle und die Verbreitung von Nuklearwaffen in einem Land zu vermeiden, das der EU beitreten möchte und riesige Summen in Nuklearprogramme steckt, während es andererseits aus europäischen Mitteln Finanzhilfe erhält?
What steps will the Commission take to prevent nuclear accidents and the proliferation of nuclear weapons in a country that wishes to join the EU but spends enormous amounts on nuclear programmes while receiving financial aid from the EU budget?
Mit dem Abkommen soll die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernenergie gefördert und erleichtert werden, um die Kooperation zwischen Euratom und Südafrika insgesamt - im Einklang mit den Erfordernissen und Prioritäten ihrer jeweiligen Nuklearprogramme - zu verstärken.
The objective of this agreement is to encourage and to facilitate cooperation in the peaceful uses of nuclear energy with a view to strengthening the overall cooperative relationship between Euratom and South Africa, in accordance with the needs and priorities of their respective nuclear programmes.
Außerdem lassen sich diese Strategien überhaupt nicht hinsichtlich ihrer Wahrhaftigkeit kontrollieren, denn es findet keine Beaufsichtigung seitens einer unabhängigen Instanz über die Nuklearprogramme der USA und ihrer Verbündeten statt.
In addition, these policies are not verifiable, because there is no supervision by any independent authoritative body on nuclear programs of the United States and its allies.
wünscht, dass die in letzter Zeit erzielten Fortschritte beim Friedensprozess auf der koreanischen Halbinsel durch keinerlei weitere Zwischenfälle und vor allem nicht durch dieses Problem der Nuklearprogramme beeinträchtigt werden
Trusts that the recent progress achieved in the peace process on the Korean Peninsula will not be affected by any other incidents whatsoever, and particularly by this issue of nuclear programmes
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "Nuklearprogramme" en allemand

Publicité

Résultats: 58. Exacts: 58. Temps écoulé: 32 ms.