It is illogical given the huge variation in size of nuclear programmes.
Angesichts der enorm unterschiedlichen Größe der Nuklearprogramme ist sie unlogisch.
The aim is to allow the use of nuclear energy whilst ensuring that civil nuclear material remains in peaceful nuclear programmes.
Zielvorgabe ist es, die Nutzung der Kernenergie zu ermöglichen und gleichzeitig zu gewährleisten, dass ziviles Kernmaterial innerhalb der friedlichen Nuklearprogramme verbleibt.
Countries like these are engaging in negotiations under false pretences, in order to gain time and develop their nuclear programmes.
Länder wie diese beteiligen sich unter falschen Vorgaben an Verhandlungen, um Zeit zu gewinnen und ihre Atomprogramme weiterzuentwickeln.
Many countries in Europe and North America also expect to expand their nuclear programmes, though new construction starts remain to be seen .
Viele europäische und nordamerikanische Länder wollen ihre Atomprogramme intensivieren, wobei jedoch die Frage von Reaktorneubauten noch nicht geklärt ist .
We have discussed countries neighbouring Europe which have nuclear programmes.
Wir haben bereits über Nachbarschaftsländer in Europa mit Nuklearprogrammen gesprochen.
ENSRA members are public authorities and associated corporations under public law with responsibility for nuclear security in European countries with civil nuclear programmes.
Mitglieder der ENSRA sind Behörden und assoziierte öffentlich-rechtliche Körperschaften mit Zuständigkeiten für Fragen der nuklearen Sicherung in europäischen Staaten mit zivilen Nuklearprogrammen.
Recent experience of the activities of the A.Q. Khan network has demonstrated the need for and the value of measures taken to interdict the illicit and clandestine trade in components for nuclear programmes.
Die jüngsten Erfahrungen mit den Aktivitäten des Netzwerks von A.Q. Khan haben die Notwendigkeit und den Wert von Maßnahmen deutlich gemacht, die den unerlaubten und heimlichen Handel mit Komponenten für Nuklearprogramme zu unterbinden suchen.
Calls on the authorities in the DPRK to explain the development of such nuclear programmes
fordert die Behörden der DVRK auf, die Entwicklung dieser Nuklearprogramme zu erklären
What steps will the Commission take to prevent nuclear accidents and the proliferation of nuclear weapons in a country that wishes to join the EU but spends enormous amounts on nuclear programmes while receiving financial aid from the EU budget?
Was gedenkt die Kommission zu tun, um Nuklearunfälle und die Verbreitung von Nuklearwaffen in einem Land zu vermeiden, das der EU beitreten möchte und riesige Summen in Nuklearprogramme steckt, während es andererseits aus europäischen Mitteln Finanzhilfe erhält?
The objective of this agreement is to encourage and to facilitate cooperation in the peaceful uses of nuclear energy with a view to strengthening the overall cooperative relationship between Euratom and South Africa, in accordance with the needs and priorities of their respective nuclear programmes.
Mit dem Abkommen soll die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernenergie gefördert und erleichtert werden, um die Kooperation zwischen Euratom und Südafrika insgesamt - im Einklang mit den Erfordernissen und Prioritäten ihrer jeweiligen Nuklearprogramme - zu verstärken.
whereas North Korea is apparently ready to accept international demands for a halt to all potential nuclear programmes and missile testing in return for a non-aggression treaty with the USA,
in der Erwägung, dass Nordkorea angeblich den internationalen Forderungen nach einem Stopp aller Nuklearprogramme und Raketentests im Gegenzug für ein Gewaltverzichtsabkommen mit den USA nachkommen will,
Trusts that the recent progress achieved in the peace process on the Korean Peninsula will not be affected by any other incidents whatsoever, and particularly by this issue of nuclear programmes
wünscht, dass die in letzter Zeit erzielten Fortschritte beim Friedensprozess auf der koreanischen Halbinsel durch keinerlei weitere Zwischenfälle und vor allem nicht durch dieses Problem der Nuklearprogramme beeinträchtigt werden
The common illustrative nuclear programmes (PINCs)
Hinweisende Nuklearprogramme für die Gemeinschaft (PINC)
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.