Angereichertes Uran kann sowohl in zivilen als auch in militärischen Nuklearprogrammen verwendet werden.
Enriched uranium can be used in both civilian and military nuclear programs.
Der Zugang zu Uran, hochangereichertem Uran und Plutonium sowie ggf. ihre Nutzung in Nuklearprogrammen ist ein Kern der zivil-militärischen Ambivalenz der Kerntechnologie.
Access to uranium, highly enriched uranium and plutonium and, if applicable, their use in nuclear programs is at the core of the civil-military ambivalence of nuclear technology.
bestimmte andere Gegenstände, Materialien, Geräte, Güter und Technologien, die zu den Nuklearprogrammen, Programmen für ballistische Flugkörper oder anderen Massenvernichtungswaffenprogrammen der DVRK beitragen könnten.
certain other items, materials, equipment, goods and technology which could contribute to DPRK's nuclear-related, ballistic missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes.
Ferner werden alle VN-Mitgliedstaaten aufgefordert, keine öffentliche finanzielle Unterstützung für den Handel mit der DVRK zu gewähren, wenn diese finanzielle Unterstützung zu den Nuklearprogrammen, Programmen für ballistische Flugkörper oder anderen Massenvernichtungswaffenprogrammen oder entsprechenden Aktivitäten der DVRK beitragen könnte.
It also calls upon all UN Member States not to provide public financial support for trade with the DPRK where such financial support could contribute to the DPRK's nuclear-related or ballistic missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes or activities.
Wir haben bereits über Nachbarschaftsländer in Europa mit Nuklearprogrammen gesprochen.
We have discussed countries neighbouring Europe which have nuclear programmes.
Mitglieder der ENSRA sind Behörden und assoziierte öffentlich-rechtliche Körperschaften mit Zuständigkeiten für Fragen der nuklearen Sicherung in europäischen Staaten mit zivilen Nuklearprogrammen.
ENSRA members are public authorities and associated corporations under public law with responsibility for nuclear security in European countries with civil nuclear programmes.
Das Projekt dient der laufenden Beobachtung und Analyse der Aktivitäten der „neuen" Atomwaffenstaaten sowie der Staaten mit proliferationsrelevanten zivilen Nuklearprogrammen, darüber hinaus wird die Fortentwicklung der nuklearen Abrüstung unter natur- und sozialwissenschaftlichen Aspekten untersucht.
The goal of the project is to observe and analyse the activities of new nuclear weapon states as well as countries with proliferation relevant civilian nuclear programs. Additionally, the evolution of the nuclear disarmament debate is examined under natural- and social-scientific aspects.
Das wird es Amerika und seinen Freunden leichter machen, internationale Unterstützung für andere wichtige Anti-Proliferationsmaßnahmen zu mobilisieren, inbegriffen strengere Exportkontrollen und schärfere Sicherheitsvorkehrungen bei zivilen Nuklearprogrammen, wenn die USA Teil des Testsverbot-Abkommensregimes wäre.
It will make it easier for America and its friends to mobilize international support for other important nonproliferation measures, including tighter export controls and strengthened safeguards on civilian nuclear programs if the US were part of the Test Ban Treaty regime.
Mit dem Gemeinsamen Standpunkt 2009/573/GASP werden ferner die Maßnahmen zum Einfrieren von Geldern auf neue Personengruppen ausgedehnt und Maßnahmen zur Überwachung der Tätigkeiten der Finanzinstitute verhängt, die zu Nordkoreas Nuklearprogrammen oder seinen Programmen für andere Massenvernichtungswaffen oder für ballistische Flugkörper beitragen könnten.
Common Position 2009/573/CFSP also extends measures to freeze funds to other categories of persons and introduces financial vigilance measures in respect of the activities of financial institutions which could contribute to North Korea's nuclear-related, other weapons of mass destruction-related or ballistic missile-related programmes.
Er und sein Vater KIM Yong Nam haben sich nach Erkenntnissen der VN-Sachverständigengruppe an systematischen betrügerischen finanziellen Praktiken beteiligt, die zu den Nuklearprogrammen, Programmen für ballistische Flugkörper oder anderen Massenvernichtungswaffenprogrammen der DVRK beitragen könnten.
He and his father KIM Yong Nam have been identified by the Panel of Experts as engaging in a pattern of deceptive financial practices which could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes.
der in Anhang I aufgeführten, vom Ausschuss oder vom VN-Sicherheitsrat bezeichneten Personen oder Einrichtungen, die nach Feststellung des Ausschusses oder des VN-Sicherheitsrats an den Nuklearprogrammen, anderen Massenvernichtungswaffenprogrammen und Programmen für ballistische Flugkörper der DVRK beteiligt sind oder diesen Unterstützung gewähren, darunter mit unerlaubten Mitteln,
the persons and entities designated by the Committee or by the UN Security Council as being engaged in or providing support for, including through illicit means, DPRK's nuclear-related, other weapons of mass destruction-related and ballistic missiles-related programmes, as listed in Annex I
Es handelt sich um die neunte Resolution des UN-Sicherheitsrates, die Sanktionen auf Grund von Nordkoreas Raketen- und Nuklearprogrammen beinhaltete, seit 2006.
It is the ninth UN Security Council sanctions resolution over North Korea's ballistic missile and nuclear programs since 2006.
Die EU begrüßt die jüngsten Erläuterungen der Demokratischen Volksrepublik Korea zu ihren Nuklearprogrammen gegenüber der chinesischen Regierung, die den Vorsitz der Sechsparteiengespräche führt, als einen wichtigen Schritt nach vorn im Rahmen des Entnuklearisierungsprozesses.
The EU welcomes the latest presentation by the Democratic Peoples Republic of Korea of its nuclear programmes to the Chinese government, as Chair of the Six-Party Talks, as a significant step forward in the denuclearisation process.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.