Vorrichtung nach Anspruch 10 oder 11, wobei die 10-Feldfolgekennung eine Modulo-5- oder Modulo-10-Codierung eines Zeitcodes im Videosignal umfaßt.
Apparatus according to claim 10 or claim 11 wherein said 10-field sequence identifier comprises modulo-5 or modulo-10 coding of a time code in said video signal.
Legt den Schleifenpunkt (JUMPING TC) zur Umwandlung des Zeitcodes im Hinblick auf den Referenzzeitcode (STARTING TC) zur Umwandlung fest.
Sets the loopback point (JUMPING TC) for converting time code with respect to the reference time code (STARTING TC) for conversion.
Für die Profile mit dem MPEG2 Long GOP Format (HDF01a/b) enthält das folgende Dokument eine Empfehlung für die Handhabung von Zeitcodes im MXF File bereit.
For profiles with the MPEG2 Long GOP format (HDF01a/b), the following document contains a recommendation for handling time codes in the MXF file.
Der Zeitcode kann im internen Voreinstellungsmodus nicht aufgezeichnet werden.
Time code cannot be recorded in internal preset mode.
Die eingestellten Datums- und Uhrzeitwerte werden im Zeitcode gespeichert.
The date and time set here are reflected in timecode.
Mit dem praktischen Explorer können Sie Multimediainhalte im Projekt verwenden, indem Sie das Objekt im Zeitcode ziehen und positionieren.
Convenient explorer allows you to use multimedia content in the project by dragging and positioning the object on the time code.
Wahl des Zeitcodetyps, der im Zeitcode-Datenanzeigebereich angezeigt werden soll.
Um das ausgewählte Segment anzuzeigen, verwenden Sie die Steuerelemente des Video-Players im Zeitcode-Editor für Unterclip.
To view the selected segment, use the video player controls in the Sub-clip Timecodes Editor.
Die Übertragung des Zeitcode liegt im Langwellenbereich und erfolgt durch Amplitudenmodulation, sie kann dadurch leicht gestört werden.
Sources of Interference The time code is transmitted in the longwave range by amplitude modulation, it can therefore be easily disturbed.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.