The INTERREG-IIIB Programme for Northwest Europe explicitly mentioned the significance of historical surroundings and provided financial resources for the protection and creative enhancement of historical sites, monuments and cultural landscapes.
Das INTERREG-IIIB-Programm für Nordwest-Europa sprach ausdrücklich von der Bedeutung einer historischen Umwelt und stellte Mittel für den Schutz und die kreative Aufwertung von historischen Stätten, Monumenten und Kulturlandschaften bereit.
Autres résultats
It is being conducted within the Interreg IIIB Programme "Alpine Space".
Building on the success of the current Interreg IIIB programme, the European territorial cooperation objective of the ERDF should look at broader themes than those currently proposed.
Aufbauend auf dem Erfolg des derzeitigen Interreg-IIIB-Programms sollte das Ziel der europäischen territorialen Zusammenarbeit eine breitere Vielfalt an Themen umfassen als derzeit.
The nofdp-project is embedded in the Interreg IIIB programme, an initiative of the European Commission aiming at the promotion of interregional cooperation within Europe.
Das nofdp-Projekt ist Teil des Interreg IIIB Programmes, einer Initiative der Europäischen Kommission zur Förderung der interregionalen Zusammenarbeit innerhalb Europas.
The project's total was 3.27 million euros fundend by the Interreg IIIB programme.
The adopted Programme is new within the framework of transnational cooperation, however most of the partners have already cooperated through the INTERREG IIIB programme CADSES , which has been split into two separate programmes for 2007-2013
Bei dem angenommenen Programm handelt es sich zwar um ein neues Programm im Rahmen der transnationalen Zusammenarbeit, doch haben die meisten Partner bereits im INTERREG-IIIB-Programm CADSES zusammengearbeitet, das für den Programmierungszeitraum 2007-2013 in zwei separate Programme - „Mitteleuropa" und „Südeuropa" - aufgeteilt wurde.
Subject: Suspension of payments under the Cadses Interreg IIIB neighbourhood programme
I have heard that the Commission has decided to suspend all payments under the Cadses Interreg IIIB neighbourhood programme until further notice.
Wie ich gehört habe, hat die EU-Kommission beschlossen, bis auf Weiteres alle Zahlungen im Rahmen des CADSES INTERREG III B-Nachbarschaftsprogramms einzustellen.
Via Alpina is a project subsidised through the EU programme INTERREG IIIB, Alpine Space.
Die Via Alpina ist ein Projekt, das über das Interreg IIIB-Programm Alpine Space der EU gefördert wird.
With its structural support programme InterReg IIIB, the EU created a platform to support regions in Northwestern Europe in cooperating and exchanging experience.
Die EU hat mit ihrem Strukturhilfeprogramm InterReg IIIB eine Plattform geschaffen, die Regionen in Nordwest-Europa bei Zusammenarbeit und Erfahrungsaustausch unterstützt.
ALPNAP is a project that is partially financed by funds from the European Fund for Regional Development and is in the INTERREG IIIB Alpine Region Programme.
ALPNAP ist ein mit Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung mitfinanziertes Projekt im INTERREG IIIB Alpenraum Programm.
News Together with various partners the French Rhône-Alpes region is planning to submit to the EU Programme Interreg IIIB Alpine Space a project for setting up a network of large natural lakes in the alpine region.
News Die französische Region Rhône-Alpes will gemeinsam mit verschiedenen Partnern ein Projekt zur Gründung eines Netzwerks der großen natürlichen Seen im Alpenraum beim EU-Programm Interreg IIIB Alpine Space einreichen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.