The Programme Commission supports the survey on the training of set designers and theatre technicians and their professional status and diplomas.
Die Programmkommission unterstützt die Rundfrage über die Ausbildung der Szenographen und Theatertechniker und deren berufliche Stellung und Diplome.
The Executive Committee and the Programme Commission of the OISTT have dealt with the subject in a gratifying manner: Training and further education of stage technicians and scenographers.
Das Exekutivkomitee und die Programmkommission der OISTT haben sich in dankenswerter Weise mit dem Thema: Ausbildung und Weiterbildung von Bühnentechnikern und Szenographen befasst.
In February, meetings of the Executive Committee and the Programme Commission of the OISTT, as well as presentations and discussions on issues concerning young researchers, took place in East Berlin, GDR.
Im Februar fanden in Ostberlin, DDR, Sitzungen des Exekutivausschusses und der Programmkommission der OISTT, sowie Referate und Diskussionen über Nachwuchsfragen statt.
A few words about the specific features of the draft programme of the Comintern submitted by the Programme Commission of the Executive Committee of the Comintern.
Einige Worte über die Besonderheiten des von der Programmkommission des Exekutivkomitees der Komintern vorgelegten Programmentwurfs.
870 submissions have been entered from 63 countries, and the programme commission has selected 171 films from amongst the entries for the festival, 30 of which have been nominated for the competition.
870 Einsendungen aus 63 Ländern bewarben sich, die Programmkommission wählte 171 Filme daraus für das Festival aus, 30 davon sind für den Wettbewerb nominiert.
A programme commission consisting of film, poetry and media experts is going to nominate the films for the festival and the competition.
Eine Programmkommission, bestehend aus Experten aus Film, Lyrik und Medien, wählt die Filme für den Wettbewerb aus und empfiehlt weitere für das Festivalprogramm.
A programme commission will decide which of the films entered will be featured in the competition or shown in the programme as part of the ZEBRA Poetry Film Festival from 14 -17 October 2010 in Berlin in the Babylon Cinema.
Eine Programmkommission entscheidet, welche der Filme im Rahmen des ZEBRA Poetry Film Festival vom 14.-17. Oktober 2010 in Berlin im Kino Babylon im Wettbewerb laufen oder im Programm gezeigt werden.
Since 2009 he has been a member of the Commission for Arts and Culture of the Federal Foreign Office, of the board of trustees of the Kulturfonds Frankfurt RheinMain as well as of the programme commission of the Martin-Gropius-Bau.
Seit 2009 ist er Mitglied im Kunst- und Ausstellungsausschuss des Auswärtigen Amtes, im Kuratorium des Kulturfonds Frankfurt RheinMain, sowie in der Programmkommission des Martin-Gropius-Baus.
Based on the data base of 400 programmes, our own Programme Commission, and about 2000 highly qualified lecturers and instructors, ZDZ fulfils duties resulting from the continuously changing educational needs of the economy of the region and the state.
Auf der Grundlage von 400 Programmen, durch einen eigenen Programmausschuss und mit über 1.500 hochqualifizierten Pädagogen und Kursleitern realisiert der Betrieb für berufliche Qualifizierung in Katowice Aufgaben, die an die stets variierenden Bildungsbedürfnisse der nationalen und regionalen Wirtschaft angepasst werden.
Under this act, the Programme Commission is responsible for the management of these years documentary about the life of Bocairent in different decades.
Nach diesem Gesetz ist das Programm der Kommission für die Verwaltung dieser Jahre Dokumentarfilm über das Leben von Bocairent in verschiedenen Jahrzehnten.
Since 2016, he is member of the Programme Commission of the E.ON Stipendienfonds.
Seit 2016 ist er Mitglied im Programmkomitee des E.ON Stipendienfonds im Stifterverband für die Deutsche Wissenschaft.
Business and consumer surveys are based on the Joint Harmonised EU Programme Commission Decision of 15 July 1997 (C(97) 2241).
Die Konjunktur- und Verbrauchererhebungen finden auf der Grundlage eines Gemeinsamen harmonisierten Programms der EU für Konjunkturumfragen bei Unternehmern und Verbrauchern vom 5 Julie 1997 (C(97) 2241) statt.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.