The Progress programme is more than an important instrument of social policy.
It is also not acceptable for us to tinker with the Progress programme to such an extent that could really jeopardise it.
Es ist für uns ebenso inakzeptabel, das Programm PROGRESS in einer Weise zu ändern, die es ernsthaft gefährden könnte.
In view of the importance of the Progress programme, with its five aspects
This is the main reason behind our abstention on this report adopting the Progress programme.
Das ist der Hauptgrund für unsere Stimmenthaltung bei diesem Bericht zur Annahme des Programms PROGRESS.
The Progress programme has now been running for three years and the overall impact has been positive.
Das Programm PROGRESS läuft nun seit drei Jahren mit gutem Erfolg.
However, I do not think that the Progress programme should be jeopardised by the reallocation of funds to the microfinance facility.
Dennoch halte ich es für falsch, das Programm PROGRESS durch die Umverteilung von Geldern zugunsten des Mikrofinanzierungsinstruments zu gefährden.
None of the resources of the Progress programme have been earmarked for directly supporting people who are seeking work or creating jobs.
Die Finanzmittel des Programms PROGRESS sind nicht für die direkte Unterstützung von Menschen, die einen Arbeitsplatz suchen oder Arbeitsplätze schaffen, vorgesehen.
The proposal to reallocate part of the budget will not compromise the objectives of the Progress programme.
Der Vorschlag, einen Teil der Haushaltsmittel umzuverteilen, wird die Ziele des Programms PROGRESS nicht beeinträchtigen.
Progress programme funds must not, under any circumstances, be reduced during this crisis period as they are targeted at the most vulnerable groups.
Die Geldmittel des Programms PROGRESS dürfen in dieser Krisenzeit unter keinen Umständen verringert werden, da sie für die sozial schwächsten Gruppen vorgesehen sind.
We, for our part, said right from the start that the Progress programme cannot be jeopardised in any way since, during the current crisis, it is needed even more than before.
Von unserer Seite aus haben wir von Beginn daran festgehalten, dass das Programm PROGRESS in keiner Weise gefährdet werden darf, weil es während der derzeitigen Krise sogar mehr als zuvor gebraucht wird.
We also held three informal trialogues, one of which went on until the early hours, where we proposed that we could tinker with the Progress programme in any way that would not jeopardise its function.
Wir haben drei informelle Triloge geführt, von denen einer bis in die frühen Morgenstunden andauerte, als wir vorschlugen, dass das Programm PROGRESS irgendwie abgeändert werden könnte, solange dies nicht seine Funktion gefährden würde.
Last week, I had a meeting with the members of the programme committee concerning implementation of the Progress programme.
In der letzten Woche hatte ich ein Treffen mit den Mitgliedern des Programmausschusses hinsichtlich der Umsetzung des Programms PROGRESS.
In the present economic and financial situation, which is characterised by a reduced supply of loans, the Progress programme extends the range of directed financial aid for new businesspeople.
In der derzeitigen Wirtschafts- und Finanzlage, die von einem verringerten Kreditangebot gezeichnet ist, erweitert das Programm Progress die Bandbreite der gezielten Finanzhilfen für neue Geschäftsleute.