The Lighthouse Content Management System is an application server, providing the user with powerful functionality to create, program and manage web-based applications.
Das Lighthouse Content Management System ist ein Application-Server und stellt dem Anwender mächtige Funktionalitäten zur Erstellung, Programmierung und Verwaltung von web-basierten Applikationen zur Verfügung.
Its program is based on the Drupal Open Source Content Management System (CMS).
Professional design and further development of the web presence of talkbase with WordPress as content management system Young Enterprise Switzerland Development of a multilingual platform for the management and execution of the customer's training programs based on Typo3
talkbase Professionelle Gestaltung und Weiterentwicklung des Webauftrittes von talkbase mit WordPress als Content-Entwicklung einer mehrsprachigen Plattform für die Verwaltung und Abwicklung der Ausbildungsprogramme des Kunden auf der Basis von Typo3
The BfS websites are based on a Content Management System (CMS) developed with the ZOPE 2.6.2 open source program system ().
Die Webseiten des Bundesamtes für Strahlenschutz basieren auf einem mit dem open source Programmsystem ZOPE 2.6.2 () erstellten Content Management System (CMS).
LONDON, UK - March 3, 2010 - Alfresco Software, the leader in open source enterprise content management (ECM) solutions, today announced an early-access Beta program for Alfresco SMB Edition, a turn-key, self-managed, ready-to-use cloud-based appliance designed for Amazon EC2.
München, 3. März 2010 - Alfresco Software, der führende Anbieter von Open-Source-Lösungen für das Enterprise Content Management (ECM), hat heute den Start eines ersten Beta-Programms für seine neue Alfresco SMB Edition angekündigt.
Hercules provides a cloud-based content management solution to support digital construction.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.