Télécharger pour Windows Premium
Publicité
into software code

Exemples avec "into software code" et leurs traductions en allemand

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
There are now calls for reflecting on computer science and reintroducing the ambiguity of poetic language into software code.
Es sollte eine Reflexion über die Informatik und die Wiedereinführung der Ambiguität der poetischen Sprache in den Software-Code geben.
We build security into software code following an approach known as the Security Development Lifecycle (SDL).
Wir integrieren Sicherheit in den Softwarecode und befolgen dabei einen Ansatz, der als Security Development Lifecycle (SDL) bezeichnet wird.
The tool allows the user to simply specify and store a set of business rules in the natural English language, which then transforms them into software code and executes them in the most reliable and efficient way.
Mit dem neuen Tool kann der Anwender auf einfache Weise eine Serie von geschäftlichen Regeln in natürlicher Sprache (Englisch) definieren und speichern, die anschließend in Softwarecode umgewandelt und auf zuverlässigste und effizienteste Weise ausgeführt werden.

Autres résultats

However, security flaws built into embedded software code is difficult to detect.
Allerdings seien die inhärenten Sicherheitsdefizite eingebetteter Software-Codes schwer zu identifizieren.
Gizmox Transposition changes old software-code into new programming languages.
Gizmox Transposition verwandelt alten Software-Code in aktuelle Programmiersprachen.
Developers currently have to anticipate all future driving situations and write these into the vehicle software code.
Aktuell müssen Entwickler alle künftigen Fahrsituationen antizipieren und im Fahrzeugcode hinterlegen.
The attackers entermistakes into the software code.
Die Angreiferinnen und Angreifer schreiben Fehler in die Software.
Given that the translated text is inserted into software source code, it needs to be extracted, translated, and re-inserted in its original location.
Da der zur Übersetzung bestimmte Text in den Quellcode der Software eingebettet ist, muss er extrahiert, übersetzt und wieder an die ursprüngliche Stelle verbracht werden.
With CodeMeter Protection Suite, you can turn your software code into a CodeMeter protected version without any change to the code itself and in just a few minutes.
Mit Protection Suite können Sie übrigens Ihre Software innerhalb wenigen Minuten in eine CodeMeter geschützte Version transformieren. Ohne dabei den Quell-Code zu ändern.
With CodeMeter Protection Suite, you can turn your software code into a CodeMeter protected version without any change to the code itself and in just a few minutes.
CodeMeter Cloud ist voll in die reguläre CodeMeter-Technologie und -Abläufe eingebunden, so dass jede mit CodeMeter Protection Suite geschützte Anwendung ohne weiteres Zutun auch mit CodeMeter Cloud funktioniert.
A conversion from the object code of the software into a source code for further processing is explicitly prohibited.
Eine Umwandlung vom Objektcode der Software in einen weiterverarbeitbaren Quellcode ist ausdrücklich nicht gestattet.
The customer agrees, to avoid to bring the software into another code form, unless that it is allowed by the copyright regulations.
Der Kunde verpflichtet sich, die Software nicht in eine andere Codeform zu bringen, es sei denn, dass dies nach den urheberrechtlichen Vorschriften zulässig ist.
Each part that is each bar denotes some number or character depending upon the information or data which was input into the bar code software.
Jeder Teil, der jeder Balken ist, bezeichnet eine Anzahl oder ein Zeichen in Abhängigkeit von den Informationen oder Daten, die in die Strichcodesoftware eingegeben wurden.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "into software code" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
nut: metal piece with threads for bolts
Découvrir le mot
Publicité

Résultats: 9230. Exacts: 3. Temps écoulé: 525 ms.