Example 1: If your CNC program starts with 4 comment lines and a program start line (with program start trigger and number, but without 'N'), only the first 10 NC blocks will be renumbered if you specify 15 in this field.
Beispiel 1: Beginnt Ihr CNC-Programm mit 4 Kommentarzeilen in runden Klammern und der Programmanfangszeile (mit Programmanfangszeichen und -nummer, aber ohne 'N'), dann werden mit dem Eintrag '15' nur die ersten 10 NC-Sätze neunummeriert.
Autres résultats
Program Start: Airport Líně (15km from the center of Pilsen), timing per agreement
Programmbeginn: Líně Flughafen (15 km vom Zentrum von Pilsen), nach Absprache
When the log file size is exceeded the program will automatically start deleting lines at the very beginning of the log file.
Wenn die Protokolldatei zu groß wird, beginnt das Programm automatisch die ersten Zeilen am Anfang der Datei zu löschen.
To achieve this, all program lines below 1000 were reserved for the Bascoder, and BASICODE programs could only start at line number 1000.
Dazu wurde festgelegt, dass der Bereich der Programmzeilen unterhalb der Zeilennummer 1000 für den Bascoder reserviert war und in BASICODE geschriebene Programme somit erst ab der Zeilennummer 1000 beginnen durften.
This line will make both programs start when Windows loads.
Diese Zeile wird beide Programme mit Windows starten lassen.
Every perl program starts with this statement as its very first line
Jedes Perl Programm beginnt mit dieser Aussage als seine allererste Linie
To get information on possible command line parameters for invoking the server program start the civserver with - help.
Um Informationen über mögliche Parameter zum Aufruf zu erhalten, starten Sie den Server mit - help.
The next time that you start Access without command line switches, the program starts according to its defaults.
The range of our program starts from small fusing machines for garments and shirts, over laminating and coating machines for technical textiles, foams and non-woven, to thermoforming and molding lines for the automotive industry.
Das Spektrum reicht von kleinen Serienmaschinen für die Hemdkragenfixierung, über Kaschier- und Beschichtungsanlagen für technische Textilien, bis hin zu Thermoformanlagen für die Automobilindustrie.
These command-line options can be used to perform a variety of tasks in InfoPath when the program starts, such as opening a new form, setting the default location for saved forms, merging forms, and opening a form template in design mode.
Diese Befehlszeilenoptionen können für verschiedene Aufgaben in InfoPath beim Starten des Programms verwendet werden, wie z. B. das Öffnen eines neuen Formulars, Festlegen des Standardspeicherorts für Formulare, Zusammenführen von Formularen und Öffnen einer Formularvorlage im Entwurfsmodus.
These lines are presented to the user at the first program start for choosing the dialog language. Following are text blocks each starting with a line containing three number signs. The text in this line is irrelevant but should not be altered.
Diese Zeilen werden dem Nutzer zur Auswahl vorgelegt. Für jeden Textbaustein folgt dann eine Zeile mit drei Rauten, deren Text irrelevant ist, aber nicht verändert werden sollte, gefolgt von so vielen Zeilen, wie Sprachen vorhanden sind.
Information on the program Below the video display you will see the channel symbol, the program start time, the name of the program including its genre, the information symbol for additional information and a thin orange line that indicates the remaining program time.
Unter der Videoanzeige finden Sie das Symbol des Kanals, die Startzeit der Sendung, den Namen der Sendung inklusive Genre, das Infosymbol für weitere Informationen und eine kleine orangefarbene Linie, die anzeigt, wie lange die Sendung noch dauert.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.