A system in accordance with claim 2 wherein the computer controller is programmed to cause cleaner/sterilant to cycle through cassette and catheter up to 24 times.
System nach Anspruch 2, bei dem die Rechnersteuerung programmiert ist, um das Reinigungsmittel/Sterilisiermittel bis zu 24 mal durch die Kassette und den Katheter zyklisch laufen zu lassen.
A smart laser as in Claim 2 wherein the computer controller is programmed to control said chamber positioner unit to position said chamber based on feedback information from said wavemeter.
Intelligenter Laser nach Anspruch 2, wobei die Computer-Steuereinheit so programmiert ist, dass sie die Kammer-Positioniereinheit so steuert, dass sie die Kammer auf Basis von Rückkopplungsinformationen von dem Strahlungsmesser positioniert.
A smart laser as in Claim 6 wherein said computer controller is programmed to control said tilt positioner to tilt said RMAX mirror based on beam information from said wavemeter.
Intelligenter Laser nach Anspruch 6, worin die Computersteuerung programmiert ist, den Neigungspositionierer zu steuern, um den RMAX-Spiegel basierend auf der Strahlinformation von dem Wellenmeter zu neigen.
The apparatus of Claim 18 or Claim 19, wherein the control means includes at least one of a digital controller, an analog controller and a programmed computer.
Vorrichtung nach Anspruch 18 oder Anspruch 19, wobei die Steuereinrichtung zumindest eines der folgenden Elements aufweist: digitaler Controller, analoger Controller und programmierter Computer.
Programmed computer systems contribute thereby significantly to the performance of modern machines.
Other technologies contain processors, computer controllers, many electronic devices, hydraulic and pneumatic units.
Andere Technologien enthalten dagegen viele Treiber, Elektronik, hydraulische und pneumatische Geräte.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.