Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Programme sowohl
Programmen sowohl
They do this through several programs both in their enclosed environment and the open sea.
Sie tun dies durch mehrere Programme sowohl in ihrer geschlossenen Umgebung als auch auf der offenen See.
Always innovativ and with a feeling for the very special we develop custom-made creative and individual programs both for groups of companies and for private groups.
Stets innovativ und mit dem Gespür für das Besondere entwickeln wir maßgeschneiderte, kreative und individuelle Programme sowohl für Firmen- als auch für Privatgruppen.
streams music and programs both in air and online.
Radio 24 Rock Station Streaming von Musik und Programmen sowohl in der Luft als auch online.
It is not always an easy process, and reasonable people can and do disagree about the design of IMF-supported programs both before and after the fact.
Es sind nicht immer ein leichter Prozeß, und sinnvolle Leute können und streiten sich über das Design von IMF-gestützten Programmen sowohl früher als auch nach der Tatsache.
We offer our programs both in face-to-face format and in the virtual classroom using the conferencing tool Zoom.
Wir bieten unsere Programme sowohl im Präsenzformat als auch im virtuellen Klassenzimmer mit dem Tool Zoom an.
MEALS Breakfasts, lunches and dinners indicated in the programs both for restaurants and "paladares" (private restaurants in Cuba).
Frühstücke, Mittagessen und Abendessen laut den Angaben in den Programmen sowohl in Restaurants als auch in Gasthäusern (private Restaurants in Kuba).
They are able to create and execute simple programs both kinds of robots.
Sie können einfache Programme für stationäre und mobile Roboter erstellen und ausführen.
Individual, guided sport programs both in- and outdoor clear your mind.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.