Digital goods, such as music, films or software programmes, will be exempted from the right of withdrawal.
Digitale Güter wie Musik, Filme oder Software-Programme sollen vom Widerrufsrecht ausgenommen werden.
Fundamentally, all manual tools can be found in electronic software programmes.
Im Grunde genommen gibt es alle manuellen Tools auch in Form von Softwareprogrammen.
Thus, service consists of the transfer of software and/or the license rights to software programmes.
Leistungsinhalt ist demnach die Übertragung der Software und/oder des Nutzungsrechts an Softwareprogrammen.
Various software programmes and computer tools provide support for configuring a flexible sleep surface.
Diverse Softwareprogramme und Computertools bieten Unterstützung bei der Konfiguration der flexiblen Liegefläche.
Not all software programmes can deal with all file formats.
Nicht alle Softwareprogramme können alle Dateiformate verarbeiten.
New media and communications, software programmes and handheld devices today have largely replaced the white gloves.
Neue Kommunikationsmittel, Softwareprogramme und Handheld ersetzten heute die weißen Handschuhe.
Disabled persons have from the beginning been among the users of software programmes and web applications.
Von Anfang an wurden Softwareprogramme und Webanwendungen auch von Menschen mit Behinderungen genutzt.
The verdict also applies for reduced software programmes such as educational licences
Das Urteil gilt auch für preisreduzierte Software-Programme wie EDU-Lizenzen
You can also delete already placed cookies at any time via your browser and other software programmes.
Ferner kannst du bereits gesetzte Cookies jederzeit über Deinen Browser oder andere Softwareprogramme löschen.
We have to thank graphic interfaces, as they make the use of widely varying software programmes much easier.
Zu verdanken ist dies grafischen Oberflächen, die die Bedienung verschiedenster Softwareprogramme enorm erleichtern.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.