When you click Capture Clips, on the Clip Log tab, Video Capture will seek to a point prior to your Timecode In setting determined by the number of seconds you enter in the Preroll box.
Wenn Sie auf der Registerkarte Clip-Protokoll auf Clips aufzeichnen klicken, springt Video Capture zu einem Punkt vor dem Wert der Einstellung Timecode-In, der durch die eingegebene Sekundenanzahl im Feld Preroll festgelegt wird.
Autres résultats
You can display the project timecode in a film format.
Note: Captions files using timecodes in ticks are not currently supported.
Hinweis: Untertiteldateien mit Zeitcodes in Ticks werden derzeit nicht unterstützt.
Specify the timecode in the format "ffssmmhh" (ff
Stellen Sie den Zeitcode im Format „ffssmmhh" ein (ff
You can display timecode in simple frame numbers if your assets came from an animation program.
Wenn die Assets aus einem Animationsprogramm stammen, können Sie den Timecode als einfache Framenummern anzeigen.
Show source timecode in the main viewer, so everyone in the editing suite can see.
Zeige den Quell-Timecode in der Hauptübersicht an, damit ihn alle in der Edit Suite sehen können.
You may have both drop-frame and non-drop-frame timecode in any composition within a project.
Jede beliebige Komposition innerhalb eines Projekts kann sowohl über Drop-Frame- als auch über Non-Drop-Frame-Timecode verfügen.
View source and project timecode in a resizable floating window. Learn more And more
Zeigen Sie den Quell- und Projekt-Timecode in einem Schwebefenster mit anpassbarer Größe an.
A high resolution LCD display shows settings such as shutter speed, color temperature, aperture and timecode in an easy to read status strip.
Ein LCD-Display mit hoher Auflösung zeigt Einstellungen wie Verschlusszeit, Farbtemperatur, Blende und Timecode auf einer gut erkennbaren Statusleiste an.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.