Reflecting its age, the legislation does not explicitly refer to computer software programmes or video recordings.
Debido a su antigüedad, la legislación no hace referencia expresa a los soportes lógicos de computadora o las grabaciones de vídeo.
By analogy, other methods could progressively be included in the scope of patentability, such as teaching methods, which can also, like business methods, be implemented through software programmes or on electronic networks, particularly the internet.
En el futuro, podrían entrar progresivamente en el ámbito de aplicación, por analogía, otros ámbitos excluidos, como los métodos pedagógicos, que pueden ser igualmente ejecutados, como los métodos comerciales, mediante programas informáticos y la utilización de redes electrónicas, en particular Internet.
This enables them to manage the project data for a building inside Rhino, and above all share the projects with other software programmes or professionals without losing the information associated with the geometry.
Esto les permite gestionar los datos del proyecto de un edificio dentro del entorno de Rhino, y sobre todo compartir los proyectos con otros programas o profesionales sin perder la información asociada a la geometría.
not to use devices, software programmes or other means for the purpose of hindering the use of the Website on the part of authorised users.
Utilizar cualquier dispositivo, programas de software u otros con el fin de obstaculizar el correcto uso de la página web por los usuarios autorizados.
Autres résultats
These thresholds may be defined either in the Class'Air software programme or directly on the sensor.
Los umbrales se pueden definir en el software Class'Air, y también directamente en el sensor.
It's about an economic logic that encompasses practices that range from helping a neighbour to change a light bulb, to writing code for a free software programme or writing an entry in Wikipedia.
Se trata de una lógica económica que engloba prácticas que irían desde ayudar a cambiar una bombilla a un vecino hasta escribir código para un programa de software libre o redactar una entrada de la Wikipedia.
Players are not permitted to use proxies and/or any other form of software programme or tools for the purpose of hiding their true location or to circumvent mechanisms put in place by the operator to limit access to games.
Los jugadores tienen prohibido los proxys y/o cualquier otro tipo de programa de software o herramientas que se usen con el objetivo de ocultar su ubicación y evitar los mecanismos que emplea el operador para restringir el acceso a los juegos.
Digital goods, such as music, films or software programmes, will be exempted from the right of withdrawal.
Los productos digitales, como la música, las películas o los programas, estarán excluidos del derecho de devolución.
Typical examples of illicit devices are special purpose hardware devices or software programmes built to bypass the conditional access protection.
Ejemplos típicos de dispositivos ilícitos son elementos de hardware específicos o programas de software creados para soslayar la protección de acceso condicional.
An error or fault in a device programme or software system that triggers an undesired result.
Es un error o fallo en un programa de dispositivo o sistema de software que desencadena en un resultado indeseado.
Create Create your own images, films, hands-on modules or software programmes and share it through IMAGINARY.
Crea Crea tus propias imágenes, películas, módulos interactivos o programas informáticos y compártelos a través de IMAGINARY.
Faults and damage deriving from incompatibility of the services or contents of the website with other services, content or software programmes used by the user.
Fallos y daños derivados de la incompatibilidad de los servicios o contenidos del sitio web con otros servicios, contenidos o programas informáticos utilizados por el usuario.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.