An informal email is not enough to create a truly legally binding commitment.
A legally binding commitment requires strict compliance with the deadlines and conditions laid down.
A binding commitment is certainly what we're calling for.
It was a case of a binding commitment by the federal government and three provincial governments.
Il s'agissait plutôt d'un engagement exécutoire que le gouvernement fédéral a pris envers trois gouvernements provinciaux.
The latter part of that sentence sounds a little reckless to me, but also amounts to less than a binding commitment.
La dernière partie de sa proposition m'apparaît un peu insouciante, mais cela n'est pas du tout un engagement obligatoire.
Canada rejected the offer because it lacked necessary specificity and did not ensure a binding commitment on behalf of Brazil.
Le Canada a rejeté cette offre au motif qu'elle manquait de précision et ne garantissait pas l'engagement obligatoire du Brésil.
In addition we require a binding commitment in this area.
En outre, nous avons besoin d'un engagement contraignant dans ce domaine.
The legally binding commitment made during mediation must then be approved by the court.
L'engagement contraignant pris lors de la médiation doit ensuite être homologué par le tribunal.
She took his word of honour seriously, considering it to be a binding commitment.
Elle a pris sa parole d'honneur au sérieux, la considérant comme un engagement contraignant.
This declaration established a binding commitment under international law.
Cette déclaration instaure un engagement contraignant au titre du droit international.
Two years later they made it a binding commitment.
Deux ans plus tard, ils en ont fait un engagement contraignant.
That time limit does not constitute a binding commitment.
Ce délai ne constitue pas un engagement contraignant.
This does not represent a binding commitment.
Ceci ne représente pas un engagement contraignant.