Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche
Captain, I am neither brooding nor sombre.
So you're one of those dark, brooding introspective types.
Vous êtes du genre sombre, introspectif et maussade.
A little more brooding, and... there's my superhero.
Un petit peu plus sombre et... voilà mon super-héro.
All your black clothes And your antiestablishment T-Shirts Make you seem brooding, antisocial.
Tous vos vêtements sombres et vos T-shirts anti-conformistes vous rendent sombre et antisocial.
Overnight, our brooding billionaire's become a generous gentlemen.
Pendant la nuit, notre troublant millionnaire est devenu un généreux monsieur.
He's also dark and brooding.
He's all like, brooding, wounded, somebody save me.
Il est trop maussade, torturé, du genre "sauvez-moi".
She seems destined for the bleak and brooding.
On dirait qu'elle est destinée à des garçons mornes et tourmentés.
Just be your charming and brooding self.
Do you always be... brooding over your case.
Vous ne pensez qu'à votre procès.
Comets kept crashing into that brooding surface, raising the temperature with every hit.
Les comètes continuaient à s'écraser sur cette surface naissante, augmentant la température à chaque collision.
If only one could stop him from brooding.
Si on pouvait l'empêcher de rêver.
But I just couldn't stop brooding about it.
Mais je ne pouvais pas m'arrêter de cogiter.
Plus there's that whole brooding bad-boy thing.
En plus, je craque pour ce côté mauvais garçon.
It's better than brooding all alone for a week.
Je ne vais pas ruminer pendant une semaine.
You've been brooding behind that flute all evening.
Vous avez ruminé derrière cette flûte toute la soirée.
Stop brooding, my darling child.
Anybody brooding about 2 million isn't a man.
Celui qui pleure pour deux millions n'est pas un homme.
You brooding types - You guys are all so complicated.
Les personnes troublées sont très compliquées.
You're brooding, Mr. Chandler.