She was proud of her vintage teaware collection that dated back decades.
Elle était fière de sa collection d'ustensiles à thé anciens qui datait de plusieurs décennies.
You said that this dated back to the transfer between Parliament and the military.
Vous avez dit que cela datait du transfert entre le Parlement et les militaires.
This handicap dated back to when he was a schoolboy.
Ce handicap remonte à son temps d'écolier.
This is a very old tradition dated back at the Greco-Roman period.
Il s'agit d'une tradition très ancienne qui remonte à l'époque gréco-romaine.
Their embittered rivalry dated back to college, fueled by years of competitive tension.
Leur rivalité amère remontait à l'université, alimentée par des années de tension compétitive.
He was proud of his pureblooded ancestry, which dated back for generations.
Il était fier de son ascendance de race pure, qui remontait à plusieurs générations.
The burial ground contained tombstones that dated back centuries.
Le cimetière contenait des tombes qui dataient de plusieurs siècles.
This practice dated back to the most ancient times.
Cette pratique remontait aux temps les plus anciens.
The lumbermill's history dated back to the early settlers who built it by hand.
L'histoire de la scierie remontait aux premiers colons qui l'ont construite à la main.
Thus, the industrialization of Cap-Vert dated back to the colonial era.
L'industrialisation du Cap-Vert remonte donc à l'époque coloniale.
He's got original copies dated back to the conquest of Mallorca!
Il a des originaux datés de la conquête de Malacca...
They found an antiquarian painting that dated back to the Renaissance period.
Ils ont découvert un tableau ancien qui remontait à la période de la Renaissance.
I saw manuscripts that dated back to before the fall of the First Republic.
Certains manuscrits datent d'avant la chute de la Première république.