S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "keep" en français

Suggestions

Only way to survive was to keep Shelburne moving.
La seule façon de survivre était de garder Shelburne en mouvement.
Gentry told me Societele paid him to keep quiet.
Gentry m'a dit que Societele l'a payé pour garder le silence.
All the other browser makers keep supporting XP.
Tous les fabricants de navigateurs autres continuer à soutenir XP.
Can't keep dropping our guard.
On ne peut pas continuer à baisser notre garde.
Customer Service Bulletins are written to keep you informed.
Nous publions les bulletins de service à la clientèle afin de vous tenir informé.
I'll keep digging through the 4,000-plus crew.
Je vais continuer à creuser par l'équipage de 4000 et plus.
HP strives to keep your personal information accurately recorded.
HP est fière de garder vos renseignements personnels enregistrés avec précision.
To sell value-added aircraft, we need to keep buying shirts.
De sorte que pour vendre un avion, à forte valeur ajoutée, nous avons besoin de continuer à acheter des chemises.
They maintain permanent contact with communities to keep themselves up to date with developments and to keep matters under control.
Ils maintiennent le contact en permanence avec la communauté pour se tenir au courant de ce qui s'y passe et pouvoir continuer à exercer leur contrôle.
Police in this country will keep arresting us, keep beating us, keep killing us.
La police de ce pays va continuer de nous arrêter, va continuer à nous battre, va continuer à nous tuer.
The second: keep mothers healthy, keep mothers alive, keep the children alive - no more orphans.
Le deuxième : garder les mères en bonne santé. Garder les mères en vie. Garder les enfants en vie. Plus d'orphelins.
The code must keep such talks alive.
Le Code doit aider à ce que la discussion se maintienne.
I am going to keep going with this.
J'ai également les listes des groupes et entreprises qui ont appuyé le projet de loi.
The Liberals keep talking about families.
Les libéraux n'arrêtent pas de parler de la famille.
These are necessary to keep pace with population increases.
Ces hausses sont nécessaires, compte tenu de la croissance démographique.
We will publicise the results widely and keep Parliament informed.
Nous accorderons une large publicité aux résultats et tiendrons le Parlement informé.
Low inflation has helped keep interest rates down.
Le taux d'inflation peu élevé a contribué à maintenir les taux d'intérêt bas.
Anything that would keep him alive.
N'importe quel objet qui... pourrait le maintenir en vie.
We keep secret nukes on foreign land.
Nous gardons des missiles nucléaires dans des pays étrangers.
Just keep accepting everything you hear like that.
Continuez d'accepter tout ce que l'on vous dit de cette manière.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 257425. Exacts: 257425. Temps écoulé: 360 ms.

just keep 6393
keep up 5154
can't keep 3891
i'll keep 3136
gonna keep 2835

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo