A policeman, seeing the mangled foreign car, accelerated motion.
Un policier, en voyant la voiture étrangère mutilé, mouvement accéléré.
The body was mangled, but the papers left untouched.
Le corps est mutilé, mais les papiers sont toujours là.
Upon opening the mangled gift, she discovered a beautiful necklace inside.
En ouvrant le cadeau abîmé, elle a découvert un magnifique collier à l'intérieur.
He opened the mangled package to find his long-awaited book inside.
Il a ouvert le paquet abîmé pour trouver son livre tant attendu à l'intérieur.
I came across his mangled body, in the middle of nothing.
Je suis tombé sur son corps déchiqueté, au milieu de rien.
Maybe this is how I die in a fiery, mangled wreck.
Peut-être que je meurs comme ça, déchiqueté dans un accident violent.
She picked up the mangled photograph, unable to recognize the people in it.
Elle ramassa la photo abîmée, incapable de reconnaître les personnes dessus.
Amid the wreckage, they found a mangled doll, a symbol of lost childhood.
Parmi les débris, ils trouvèrent une poupée abîmée, symbole d'une enfance perdue.
They were each found mangled in the aftermath of a tornado.
On les a trouvés mutilés après le passage d'une tornade.
By cutting the photo without a ruler, she totally mangled her friend's face.
En découpant la photo sans règle, elle a complètement mutilé le visage de son ami.
The artist's statue lay mangled, its beautiful features now unrecognizable.
La statue de l'artiste gisait mutilée, ses belles caractéristiques désormais méconnaissables.
A pendant hangs from the neck of this mangled corpse.
Un pendentif est accroché au cou de ce corps mutilé.
They were each found mangled in the aftermath of a tornado.
Chacun a été retrouvé mutilé à la suite de tornades.