S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "pull strings" en français

tirer les ficelles
pistonner
tirer des ficelles
faire jouer mes relations
tirer quelques ficelles
user de son influence

Suggestions

They could pull strings without either of you knowing anything about it.
Ils pourraient tirer les ficelles sans que vous n'y sachiez rien.
One man can pull strings like that?
Un homme peut tirer les ficelles ainsi ?
You're not asking me to pull strings for your kids, are you?
Et maintenant, tu ne veux pas pistonner tes enfants ?
And if anyone can pull strings, it's you.
Et si quelqu'un peut tirer des ficelles, c'est toi.
All you do is pull strings... and make people dance.
Tout ce que vous faites, c'est tirer des ficelles, et faire danser les gens.
My dad loves to pull strings, so...
Mon père adore tirer des ficelles, alors...
I had to pull strings as it is.
J'ai dû tirer des ficelles.
He's betting on him to pull strings.
Il parie sur lui pour tirer les ficelles
I'm not trying to pull strings, but you could show a little gratitude.
Je n'essaie pas de tirer des ficelles, mais vous pourriez être reconnaissante.
You're not doing him any favors asking me to pull strings for a werewolf.
Tu ne lui fait aucune faveur me demandant de tirer les ficelles pour un loup-garou.
Enough to pull strings at the Foreign Office, make sure that it was you two who delivered the Eye. Turn around.
Assez pour tirer les ficelles... et s'assurer que se serait vous qui apporterait "L'œil".
Well, if anybody can pull strings,
Eh bien, si quelqu'un peut tirer les ficelles,
I've had a lot of people trying to pull strings behind the scenes.
Plusieurs personnes ont essayé de tirer des ficelles en coulisses.
Look, I had to pull strings at Homeland Security just to get that letter.
Écoute, j'ai dû tirer des ficelles au gouvernement juste pour cette lettre.
I had to pull strings to kill that news article!
J'ai dû tirer des ficelles pour empêcher que ça se sache !
I want you to understand that the way to do that isn't to pull strings behind their backs.
Je veux que tu comprennes que pour faire ça, il ne faut pas tirer les ficelles dans leur dos.
And when I have to pull strings to expedite phone records for some obnoxious out-of-towner's case,
Et quand je dois tirer les ficelles pour avoir des dossiers téléphoniques pour des cas odieux hors de la ville
Apparently, you're still loved up there, enough to pull strings to get Jared Briscoe transferred down here for an interview?
Apparemment, vous êtes encore assez aimé là-bas pour tirer des ficelles et que Jared Briscoe soit transféré ici et interrogé ?
These people have the power to pull strings, to make evidence, cases, people disappear.
Ces personnes ont le pouvoir de tirer des ficelles, pour créer des preuves, des affaires, des disparitions.
Instead of this we have a government of the people, by the representatives, for the classes who can pull strings.
Or, nous avons un gouvernement du peuple, par les représentants, pour les classes qui peuvent tirer les ficelles
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 82. Exacts: 82. Temps écoulé: 93 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo