Maureen Ryan of The Huffington Post, in another positive review, wrote: I can say with some assurance that I've rarely seen a program demonstrate the kind of consistency and thematic dedication that The 100 has shown in its first two seasons.
Maurice Ryan, do site The Huffington Post, em outra crítica positiva, escreveu: Posso dizer com toda certeza que raramente vejo um programa demonstrar o tipo de consistência e dedicação temática que The 100 tem demonstrado em suas duas primeiras temporadas.
The first two editions of the program demonstrate the potential of Free Electrons to advance all the participants.
As primeiras duas edições do programa comprovam o potencial do Free Electrons para alavancar todos os participantes.
Suitable examples of tourism-related actions that have been implemented under each program demonstrate the relevance of the program to tourism.
A pertinência de cada um dos programas para o sector turismo é demonstrada através de exemplos de acções realizadas no âmbito dos mesmos.
Autres résultats
These programs demonstrate that one company can't do it alone.
Our program demonstrates excellence in healthcare practice and outstanding education quality and governance.
Nosso programa demonstra a excelência em práticas de saúde e uma qualidade de educação e governança.
This impactful program demonstrates the importance of standard operating procedures in consistently achieving excellence.
Este programa impactante demonstra a importância de procedimentos operacionais padrão na busca constante pela excelência.
In addition to the advanced cryptographic technology, the program demonstrates good data management capabilities.
Além da tecnologia criptográfica avançada, o programa demonstra capacidades de gerenciamento de dados boas.
The program demonstrates how communication can be used in the family, industry, and society.
O programa demonstra como a comunicação pode ser usada na família, indústria e sociedade.
This impactful program demonstrates the importance of standard operating procedures in consistently achieving excellence.
Esta impactante experiência demonstra ainda a importância da padronização dos procedimentos operacionais no alcançar da excelência de uma forma consistente.
These serial port communication programs demonstrate the depth of knowledge and technical ability of Eltima's programmers.
Esses programas de comunicação de porta serial demonstram a profundidade do conhecimento e a capacidade técnica dos programadores de Eltima.
Certificate programs demonstrate to employers the candidate's mastery of the skills and knowledge crucial for a specific position in the health sector.
Os cursos de Certificado demonstram aos empregadores que o candidato domina as competências e conhecimentos fundamentais para uma determinada posição no setor da saúde.
Our simple, but bold warranty programs demonstrate our belief in the quality found in Gardner Denver compressors.
Nossos programas de garantia simples e diretos demonstram nossa crença na qualidade dos compressores da Gardner Denver.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.