But. But for, like the last couple months, I feel like... everything is falling apart.
Dar... Dar, în ultimele în ultimele luni, simt cum totul se prăbușește.
Definitely not, but I've been applying to a lot of other stuff, but I feel like this might be off-putting to potential employers, but...
Cu siguranța nu, dar am aplicat pentru o mulțime de alte slujbe, și cred ca o sa rezolv ceva pâna la urma, dar...
I don't know what it is about you but... I feel like myself when I'm with you, but the way I always wanted to feel.
Nu știu ce e cu tine, dar mă simt eu însumi când sunt cu tine, dar modul în care am vrut întotdeauna să mă simt.
And I'd like to think it's authentic... but I feel it's not' but -
E uimitor și aș vrea să cred că e autentic, dar simt că n-ar fi.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.