They locked him up for a long time, but he got out and... he came after me, but I got away.
L-au închis mult timp, dar a evadat și a venit după mine.
But I'm saying if it did happen, they've got the science now... but Carlos proved to be a worthy adversary.
Dar dacă se va intampla, exista soluții... dar Carlos a fost un oponent dur.
I used the soft prone restraint hold that they teach us, but... but she just got so aggressive, and...
Am folosit moale cala reținere predispuse ca ei ne invata, dar... dar ea tocmai a fost atât de agresiv, și...
But... but it would help the situation if they just got a fellow with two eyes.
Ar fi mai bine dacă i-ar lua locul un tip cu ambii ochi
This is too close to home for you, I know they got your daughter but listen, everything we've done today we can answer for, but this... dispatch hasn't sent us, and we don't have probable cause.
E prea aproape de casă pentru tine, știu că ți-au luat fiica, dar ascultă, putem răspunde pentru ce am făcut astăzi, dar... dispeceratul nu ne-a trimis și nu avem nici o cauză probabilă.
I'm handsome, I've got a good job, only two milions as pay, but constantly, company car,... but no they need prince Charming on a white horse!
Frumos sint, am o slujba buna, salariu doua milioane, dar constant, mașina de firma,... dar ele nu ele vrea cavaleri pe cai albi!
I thought I got a new job, but she forced me to talk. I... I didn't mean to say anything, but they threatened to kill me, and I didn't know what else to do.
Eu... Doamne, n-am vrut să spun nimic, dar ei m-au amenințat cu moartea, iar eu n-am știut ce să fac.
I'm handsome, I've got a good job, only two milions as pay, but constantly, company car,... but no... they need prince Charming on a white horse!
Frumos sint, am o slujba buna, salariu doua milioane, dar constant, mașina de firma,... dar ele nu...
Anyway, I couldn't help but notice they got 200 brand new beachfront homes... each with a dock, but no bait shop within five miles.
În orice caz, am observat că sunt mai bine de 200 de case noi cu deschidere la plajă... fiecare cu doc, dar nici un magazin cu momeală pe o distanță de 8 km.
I thought it'd be nice to have a snack when you got home... but I didn't know when that'd be, so I guessed and made a batch around 8... but they burnt.
M'am gândit c'ar fi bine să ronțăim ceva când vii acasă... dar n'am știut când apari, am făcut o tavă pe la 9... și s'au ars.
I thought it'd be nice to have asnack when you got home... but I didn't know when that'd be, so I guessed and made a batch around 9... but they burnt.
M-am gândit că ar fi drăguț să-ți pregătesc o gustare dar nu știam când te întorci, așa că am făcut o serie pe la 8:00 și s-au ars.
But now there's a greater awareness of the needs of wildlife... Hares are making a healthy comeback across much of Europe's farmland but they've still got to watch their backs.
Acum însă am conștientizat nevoia de sălbăticiuni... Iepurii au revenit aproape peste tot în regiunile rurale ale Europei dar trebuie totuși să fie vigilenți.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.