It is a Cure that restores the health, and systematic order to the individual.
E un leac ce restabilește sănătatea și ordinea sistematică a individului.
Cure for snoring, 'cause your nose is burned off.
Leac pentru sforăit, pentru că nasul e ars.
Who has control over you? - Dynamic Health Cure.
Cine are controlul asupra ta? - Tratamentul de Sănătate Dinamică.
Dynamic Health Cure is located near Wall Street.
Tratamentul de Sănătate Dinamică se află în apropiere de Wall Street.
I know the Cure did something to speed up the entire mortifying process.
Nu știam că leacul a făcut ceva să accelereze procesul modificat.
What? I donated to Eli's Walk for a Cure.
Poftim? Am donat pentru Eli Caută un Leac.
Cure's an old Campbell recipe.
Leacul e o "rețeta" veche a familiei Campbell.
I followed the Cure this summer and it was very hard.
Eu am făcut Cura aceasta vara și mi-a fost foarte greu.
Cure him of thinking he knows what's good for everybody else.
Scoateți-i din cap ideea că știe ce e mai bine pentru toți.
My opinion is that you have to be mentally prepared for this Cure.
Părerea mea este că trebuie să fii pregătit psihic pentru Cura aceasta.
This strategy proved extremely successful, and Cure had been completely pushed back.
Această strategie s-a dovedit extrem de reușită și Cure fusese complet împinsă înapoi.
Cure anything from a sword in the guts to a broken heart.
Cure nimic de la o sabie în curajul s? o rupt inima.
Cure this body can only be if the person stops drinking.
Vindecarea acestui organism nu poate fi decât dacă persoana nu mai bea.