Down here, you're the last to see trouble ahead.
Aici jos, ești ultimul care vede problemele ce se ivesc.
You, don't let your guard Down even for one instance.
Tu, nu lăsa garda jos, nici măcar pentru o clipă.
Down is safe 'cause no one's below us right now.
În jos e sigur, deoarece nu e nimeni sub noi acum.
Down the stairs, the lights flickered while they descended.
Jos, pe scări, becurile pâlpâiau în timp ce ei coborau.
Down by the riverside, the sound of flowing water was very soothing.
Jos, pe malul râului, sunetul apei curgătoare era foarte liniștitor.
Down by the riverside, ducks and swans swim gracefully all year round.
Jos, pe malul râului, rațele și lebedele înoată grațios tot timpul anului.
Down with hospitals that keep people waiting until they get paid.
Jos spitalele care lasă oamenii să aștepte până le dau bani.
Down here, the seals have the polar sea to themselves.
Jos, aici, focile au marea polară numai pentru ele.
Where are you going? - Down to see my folks.
Unde te duci? - Jos pentru a vedea ai mei.
Down on the forest floor, dangers lurk around every corner.
Jos, la baza pădurii, pericolele pândesc la fiecare colț.
Down on the ground, there's a real sense of desolation.
Jos pe teren, exista un sentiment real de dezolare.
Down at sea level, the cold fronts bring gale-force winds.
Jos la nivelul mării, fronturile reci aduc vânturi puternice.
We don't get too many folks from h.Q. Down here.
Nu avem prea multe vizite de la baza aici jos.