The guy of hers Rebekah was talking about... I'm sensing that would be Marcel.
Tipul de ei Rebeca a fost vorba despre... Simt că ar fi Marcel.
What are you doing? - You will thank me. Blake... I'm sensing that Ben felt great remorse for his actions, tried to reach out to you personally.
Doamnă Blake... Simt ca Ben a avut mari remușcări pentru acțiunile sale, a încercat să vorbească cu dvs. personal.
The truth is, I'm sensing that he's beginning to expect me here even in the mornings, and i just... I don't think that's a good idea for any of us, you know, for the obvious reasons.
Adevărul e că am început să sesizez că începe să se aștepte să fiu aici și dimineața, și... nu cred că e o idee prea bună pentru nimeni, știi tu... din motive evidente.
Maybe... I have a file that tells me all your secrets, or maybe I'm sensing something, or maybe I'm just fishing.
un dosar care îmi spune toate secretele tale, sau poate simt ceva, sau poate doar încerc variante.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.