Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-65% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
I'm talking... about

Exemples avec "I'm talking... about" et leurs traductions en roumain

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
But I'm talking... about the secondary brain.
Dar eu vorbesc despre cel de-al doilea creier.
I'm talking... about you ignoring her.
Vorbesc... despre faptul că o ignori.
I'm talking... about a party, y'all. Yes!
Eu vorbesc despre o petrecere, voi. Da!
I'm talking... about your daughter Sweety.
Vorbesc... despre fiica dv, Sweety.

Autres résultats

But... but what I'm talking about has scientific evidence.
Dar... despre ceea ce eu vorbesc, are dovezi științifice.
I feel like I'm talking too much about this, but...
Am impresia ca vorbesc prea mult despre asta, dar...
I'm talking about someone... who knows what's involved here.
Mă refer s-aducem pe cineva care știe despre ce e vorba aici.
Seriously, I'm talking about... animal is an older machine.
Serios, eu vorbesc despre... animal este o mașina mai veche.
I'm talking about a good school, a great public park...
Eu îmi imaginez o școală bună, un parc public...
It means I'm ready to think... about talking.
Înseamnă că sunt gata să se gândească la a vorbi.
I'm... I'm talking specifically about what triggered Alex today.
Vorbesc în mod special despre ce s-a declanșat în Alex astăzi.
I'm talking about complete... and utter confidence in who you are.
Vorbesc despre complet... și încrederea în totală cine ești.
I'm talking about a complete break,... a total change of scenery.
Eu mă refeream la o pauză totala o schimbare totală de scenariu.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "I'm talking... about" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
billboard: flat surface for posting notices
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent I'm talking... about

Résultats: 2089221. Exacts: 4. Temps écoulé: 1808 ms.