You know, it's not really a two-way street in terms of like, you know, the way that she's relying on you, and you know, what you get in return... I just... Excuse me, do you have the time?
Nu e ca și când ambele ar oferi ceva, în privința modului în care ea se bazează pe tine și ceea ce primești tu în schimb. Scuză-mă, știi cât e ceasul?
Something we said? No, no, no. I just... Excuse me.
You know, I just... I wanted an excuse to talk to you again after the beach and I was planning to drive-by and help you fix it.
O scuză să vin la tine după plajă și aveam de gând să trec cu mașina pe lângă tine și să te ajut să le repari dar ai plecat prea repede, așa că te-am urmărit.
"Spoon Me" by Ohm - Thank you. Bette, can I just...? Excuse me.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.