Janie, there's no harm in lookin'... in remembering a time when... the mere act of applying this to that had no consequences whatsoever.
Janie, nu e nici un rau în lookin'... într-un timp amintindu atunci când... simplul act de de a aplica acest lucru ca nu a avut nici un fel de consecin? e.
The man who thought he cannot live without drinking, no women, no cigarettes, no music... comes to understand that this is possible... then when he repents. When cleansed of passions.
Omul care gândea că nu poate trăi fără băutură, fără femeie, fără țigări, fără muzică... ajunge să înțeleagă că acest lucru e posibil... atunci când se pocăiește.
Look, I understand that this is serious, but, like... No, no, I don't think you understand...
Uite, înțeleg că e ceva serios, dar uitați... Nu, nu, nu cred că înțelegi...
No, don't... No. No... This droid that shot you how far was it from here?
Look, I understand that this is serious, but, like... No, no, I don't think you understand...
Uite, înteleg asta este gravă, dar... Nu, nu, nu cred întelegi...
But there is no vote for the poor, for the underprivileged... no vote for all those who took up arms... to put down the very autocracy that this Parliament now imposes upon us.
Dar nu este niciun vot pentru săraci, pentru neprivilegiați... niciun vot pentru toți aceia care au să doboare chiar acea autocrație pe care acest Parlament ne-o impune acum.
OK, look. I know your first instinct is to protect, both of you - that's your job - but... no matter what happens, no matter how this turns out,... Sam wasn't wrong to try to communicate with it.
Știu că ai instinctul de-a proteja, amândoi îl aveți, asta e meseria voastră, dar orice s-ar întâmpla, Sam n-a greșit când a încercat să comunice cu ea.
If there's nothing after we die, well, I guess... I always liked that it means... no one's means no one's been watching this whole time.
Dacă nu e nimic după ce murim cred că, îmi plăcea să cred înseamnă că nimeni nu observa, tot timpul ăsta.
No, I'm saying, if she did make this offer... and I have no knowledge that she did... she was merely using money as a carrot, just as the Isenstadts used it as a stick.
Nu, vreau sa spun, în cazul în care ea a făcut aceasta oferta... și nu am cunostinta care a făcut... ea a fost doar cu ajutorul banilor ca un morcov, la fel cum Isenstadts a folosit-o ca un bat.
Let me also assure you... that you may have confidence in this resolution and your resolve now... because as you stand here... there's no challenge, no controversy and no conflict.
Vă asigur că, puteți avea încredere în rezoluție acum, deoarece stând aici, nu există încercări sau conflicte.
This is to inform you... that there's no point going down to the pit... since there's no work there for you, and never will be.
Vroiam să îți comunic... că nu mai trebuie să mergi la lucru... de vreme ce pentru tine nu mai este de lucru acum și nici nu va mai fi.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.