With no lies... no pills... no restrictions... no screaming... love.
Fără minciuni, fără medicamente, fără restricții, fără scandaluri și țipete numai... iubire.
No house... no career... no club memberships... no maid and no friends.
Fără casă, fără carieră, fără cluburi exclusiviste, - fără menajeră și fără prieteni.
There's no government... no babysitters... no bedtimes... no frowny faces... no bushy mustaches... and no negativity of any kind.
Nici guvernamant nici bone nici ore de culcare nici chipuri triste nici mustati stufoase și nici negativitate de vreun fel.
This policy giving electric current to Common man... but common man's home no electric current everyday... no tv, no tubelight, no water...
Această politică dă curent electric omului obișnuit, dar casa omului obișnuit nu are curent electric zilnic.
No fight means no duel..., ...means no bloodbath..., ...means the day no longer has to.
Nr lupta nu înseamnă duel, nu înseamnă baie de sânge, Înseamnă a doua zi nu mai trebuie să se repete. Da.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.