I mean, it's not like there are packs of Amish kids... roaming Portland's streets.
Vreau să spun, nu există ascunzătoare pentru copii Amish... ce hoinăresc pe străzile Portland-ului.
We're loners, rogues, great white hunters... roaming wild and free, like our ancestors, the mighty monkey.
Suntem singuratici, solitari, marii vânători albi... care hoinăresc sălbăticia și sunt liberi, ca străbunii lor, mărețele maimuțe.
We went for a walk... roaming the streets like a couple of homeless people... watching others shop, looking at the lights.
Am mers la o plimbare... umblam pe strada, ca niște oameni fără casa... uitându-ne cum alții făceau cumpărături, privind luminile.
Think back to when you were a little girl... roaming the range with the rest of the buffalo.
Cu mâna stângă ții perna pe capul lui. Mamă, ai aici o întrebare despre telecomandă.
Sadly, Penny, this evening, I am The Dark Knight... roaming these mean streets alone.
Din nefericire, Penny, în seara asta sunt Cavalerul Negru ce se plimbă singur pe aceste străzi rău hanoracul pe-o mantie, și expresia dârză pe-un fular.
A more pertinent question would be... what's a middle-aged caffeine-addicted schoolteacher doing... roaming the halls of the White House?
O întrebare mai pertinentă ar fi, ce caută pe culoarele Casei Albe o profesoară dependentă de cofeină?
We might even imagine a kind of Martian Johnny Appleseed... robot or human... roaming the frozen polar wastes in an endeavor which benefits... only the generations to come.
Chiar ne-am putea imagina un Johnny Appleseed marțian... robot sau uman... îngrijind întinderile polare înghețate pentru beneficiul... generațiilor care vor urma.
Granny... you're roaming around so late at night.
Bunico... sunteți la plinbare atât de târziu în noapte.
The spirits roaming... they are many, especially here in Rome.
Duhurile preumbla... Sunt foarte multe mai ales aici la Roma.
Signal's roaming... and keeps getting bounced back to our position.
Semnalul rătăcește... și se întoarce la poziția noastră.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.