I PULLED BOTH WIRES, JUST LIKE HE SAID.
Am tras de ambele fire, asa cum a zis.
WE PULLED HIM OFF, AND THEN THE LIGHTS WENT OUT.
Am tras noi de el, apoi a picat lumina.
A MAN PULLED ME FROM THE FLAMES.
Un om m-a scos din flăcări.
YOU KNOW, I PULLED A CAT OUT OF A WELL ONCE WHEN I WAS A BOY.
Am scos și o pisica dintr-o fântâna când eram copil.
THAT WAS QUITE A GAG YOU PULLED LAST NIGHT, WILMA.
Ce mai fază ai făcut aseară.
NOT AFTER WHAT YOU PULLED TODAY AT THE AUDITION.
Nu și după ce ai făcut astăzi la selecție.
YOU PULLED THE GUN ON US, REMEMBER?
Tu ai scos arma la noi, îți amintești?
DON'T TELL ME YOU PULLED THE PLUG.
Nu-mi spune că l-ai scos din priză.
SAY, I DONE IT LOTS OF TIMES WHEN I PULLED JOBS.
Spune, am făcut-o de multe ori când am scos locuri de muncă.
TONY, THEYJUST PULLED A GUY OUT OF THE VAN.
Tony, au scos pe unul din microbuz.
I PULLED THE PLUTONIUM OUT OF THE ONE INSIDE.
Am scos plutoniul de la cea din interior.
AND THEN HE PULLED A RING OUT AND ASKED ME TO MARRY HIM.
Apoi, a scos un inel și m-a cerut în căsătorie.
I PULLED YOU OVER 'CAUSE OF YOUR BUSTED TAILLIGHT.
Te-am tras pe dreapta pentru farul spart.