THAT I WAS MEANT TO FIND THESE... SOMEHOW.
Că eu am fost sortită să găsesc astea cumva.
IN FACT, SOMEHOW HE CONNECTED TO IT.
De fapt, cumva el s-a conectat la artefact.
I'D LIKE TO THINK SOMEHOW SHE KNOWS.
HE THINKS THAT FIRE'S... ALIVE SOMEHOW.
PERHAPS I SHOULD LEAVE, I FEEL SOMEHOW RESPONSIBLE.
Ar trebui să plec, mă simt oarecum răspunzător.
ALL THOSE WEIRD DREAMS I HAVE ARE SOMEHOW CONNECTED WITH THAT HOUSE.
Toate aceste vise ciudate ce le am sunt oarecum conectate cu acea casă.
I GOT TO GET RID OF FELIX SOMEHOW.
Am de a scapa de Felix într-un fel.
I CAN'T HELP FEELING SOMEHOW RESPONSIBLE. WHAT?
Nu mă pot abține să nu mă simt într-un fel responsabilă.
SHE'S CHANNELING HER HUSBAND IN THIS SOMEHOW.
Ea își îndrumă soțul în asta, într-un fel.
SOMEHOW I KNEW WE'D MEET AGAIN.
Cumva, știam că ne vom reîntâlni.
IS IT? I MEAN, HE'S SOMEHOW BEEN RIGHT.
Așa este? Cumva a avut dreptate.
I'll GET YOU OUT OF THIS SOMEHOW. I SWEAR IT.
Te voi ieși din asta, cumva. Jur.
DID I SOMEHOW... MAKE HER THINK SHE HAD TO BE THIN?
Am făcut-o cumva... să creadă că trebuie să fie slabă?