At first they couldn't find this class pin she was wearing... because it was embedded so deep, from the stabbing.
La început nu i-au găsit insigna clasei, pentru că fusese prea adânc înfiptă de cuțitul care o înjunghiase.
And whichever one she was, she didn't know she was Anya... because the old lady never told her.
Și oricare ar fi fost, nu știa că o cheamă Anya... pentru că bătrâna nu i-a spus niciodată.
She could have told us she wasn't able to... because...
Ne-ar fi putut spune... dar nu era în stare... pentru că...
And for years, I thought she was wrong... because I couldn't handle losing her.
și ani de zile am crezut ca greșea... pentru ca nu m-am putut obișnui cu pierderea ei.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.