You have to sacrifice somebody... and take the years that they have left.
Trebuie să sacrifici pe cineva și să-i iei anii pe care-i mai are.
See whenever I go to meet somebody... they don't take me seriously.
Inteleg oriunde ma duc sa satisfac pe cineva... nu ma iau în serios.
I don't think either one of us are ready for somebody... to try and take Mama's place.
Nu cred că niciunul dintre noi este pregătit pentru cineva... să încerc să iau locul mamei.
I have another appointment this afternoon, and l... I need somebody... to take the children to the park.
Am o altă întâlnire în după-amiaza asta, și am nevoie de cineva să ducă copiii în parc.
Most people don't figure out their thing until their 20s, but every now and then, somebody... it takes them longer.
Majoritatea oamenilor nu află de puterile lor până în jurul vârstei de 20 de ani, dar din când în când, cuiva îi este necesar un timp mai îndelungat.
I'm here because... the CIA hates it when they train somebody... who takes what they've given them and... makes a lot of money to finance terrorist activities.
Sunt aici pentru că... CIA îl urăște când se antrenează pe cineva... care ia ce le-am o mulțime de bani pentru a finanța activități teroriste.
I'm sure somebody here could take...
Sunt sigură că-i cineva care ar putea...
The politics demand... that somebody take the rap, and it'll be us.
Regulamentele cer ca cineva să fie pedepsit, iar aceia vom fi noi.
When somebody hurts you... they take power over you.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.