For on his forehead I see that written which is doom... unless the writing is erased.
Pe fruntea lui vad scris raul, dacă scrisul nu va fi șters.
The stars are so far away that interstellar travel is impractical... unless we can go faster than light speed... but that's an obstacle.
Stelele sunt atât de departe încât călătoriile interstelare sunt imposibile dacă nu putem merge mai repede decât viteza luminii, dar acest lucru este un obstacol.
For Jaffar could never be content to merely possess the beautiful AIina... princess of all that is good... unless she would also give him her heart.
Jaffar n-ar putea niciodată să o posede pe frumoasa Alina, și tot cea ce este bun în prințesa, cu excepția cazului în care ea, i-ar da inima.
That is unless... unless the murder was actually committed much earlier in the evening and it was just made to look like it happened after midnight.
Doar dacă crima a fost, de fapt, săvârșită mult mai devreme, seara și pusă în scenă pentru a arăta că s-a întâmplat după miezul nopții.
That is unless... unless the murder was actually committed much earlier in the evening and it was just made to look like it happened after midnight.
Doar dacă... crima a fost, de fapt, săvârșită mult mai devreme, seara și pusă în scenă pentru a arăta că s-a întâmplat după miezul nopții.
NOBODY CAN PROVE THAT THERE IS, UNLESS... UNLESS I DO IT A THIRD TIME, WITH NO REASON WHATEVER.
Nimeni nu poate să dovedească asta, dacă nu cumva...
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.