The Programme shall complement, support and add value to the policies of the Member States and contribute to increased solidarity and prosperity in the European Union by protecting and promoting human health and safety and improving public health.
Programul completează, sprijină și adaugă un plus de valoare politicilor statelor membre, contribuind la creșterea solidarității și prosperității în Uniunea Europeană, prin protecția și promovarea sănătății și a siguranței umane și prin îmbunătățirea sănătății publice.
The Programme shall complement other Union programmes, without prejudice to the specific procedures of those programmes.
The programme, which shall complement national policies, shall aim to protect human health and improve public health.
Programul, care completează politicile naționale, are ca obiect protecția sănătății umane și îmbunătățirea sănătății publice.
The programme, which shall complement national policies, shall aim to protect human health and improve public health.
Programul, care completează politicile naţionale, are scopul de a proteja sănătatea umană şi de a ameliora sănătatea publică.
The Eurostars Joint Programme shall complement existing national and European Union programmes aimed at supporting R & D performing SMEs in their innovation process.
Programul comun Eurostars completează programele naționale și europene existente destinate să sprijine IMM-urile care desfășoară activități de C & D în procesul de inovare al acestora.
Where several Member States contribute to the financing of a programme, their shares shall complement the financial contributions of each of the proposing organisations established in their respective territories.
În cazul în care mai multe state membre participă la finanțarea unui program, cota-parte a fiecărui stat completează contribuția financiară a organizației care formulează propunerea stabilită pe teritoriul său.
The programme shall be under the control of the central veterinary authority.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.