I was waiting for someone to say something but either they didn't hear what I heard or... they didn't care. (laughs nervously) Well... we don't condone that kind of language so we'll conclude they didn't hear.
Așteptam ca cineva să zică ceva, dar ei ori nu au auzit ce am auzit eu, ori nu le-a păsat. Păi nu încurajăm acest limbaj, așa că vom presupune că nu l-au auzit.
If someone is fed up one day... she makes that person laugh.
Dacă una din noi s-a săturat într-o zi... o face să râdă.
They laugh now... watching me talk to someone that does not even exist.
Acum râdeți... uitându-vă la mine cum vorbesc cu cineva ce nu există.
It's not right to laugh at someone who comes back from where I come...
Nu e bine să râzi de cineva care s-a întors de unde vin eu...
Someone who Loves to laugh and... Makes me feel wanted and alive.
Cineva căruia îi place să râdă și... care mă face să mă simt dorită și în viață.
Get lost... you waste your time loafing about and when someone else plans something, you laugh at them.
Dispari... îți pierzi timpul aiurea, iar când cineva are un plan, te amuzi pe seama lui.
Get lost... you waste your time loafing about and... when someone else plans something, you laugh at them.
Dispari... îți pierzi timpul aiurea, iar când cineva are un plan, te amuzi pe seama lui.
I need someone who makes me laugh, who protects me...
Am nevoie de cineva care să mă facă fericită, care să mă protejeze...
And they say love is blind... Yes. I know someone who'll have a good laugh reading this.
Și cine zicea că dragostea e oarbă? Dar? Cunosc pe cineva care va râde citind asta.
I know what it's like to miss someone - the way they talk, the way they laugh...
Știu cum e să-ți lipsească cineva felul cum vorbește, cum râde...
Instead of saying that someone or something is funny... why don't you just laugh?
I know what it's like to miss someone - the way they talk, the way they laugh...
Știu cum e să-ți lipsească cineva... felul cum vorbește, cum râde...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.