But you do realize we're nowhere near where we found those - Predacons, right? - We're not looking for those Predacons. I followed this energon trail, which means he was wounded...
Dar realizezi ca nu suntem în apropiere unde i-am găsit pe - Predaconi, corect? - Nu-i cautam pe Predaconi.Am urmărit aceasta urma de energon, ceea ce înseamna ca era ranit...
Daniel and colonel Mitchell are still looking for the Ancient device I was telling you about in our communiqué, and Teal'c... well, we're not exactly sure where Teal'c is.
Daniel și col Mitchell caută în continuare dispozitivul străbun de care ți-am spus în mesajul nostru.
They're looking for that young girl... where she was last seen alive, in the hope of jogging someone's memory. I think, I've see... I think I've seen her, you know?
A fost amenajată o sală operativă lângă clubul de noapte Suji... O caută pe tânăra aceea... locul unde a fost văzută ultima dată în viață, în speranța că cineva își va reaminti ceva.
I find my friend, eventually, I tell her the story, and she says "Well, you didn't ask where the museum was..." Why would I have asked, wasn't it obvious that I was looking for it?
Până la urmă, o găsesc pe prietena mea, îi povestesc, iar ea îmi spune: "Păi, dacă tu nu ai întrebat unde este muzeul...".
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.