Tăierile de buget au dus la o creștere anemică a companiei.
The budget cuts led to an anemic growth in the company.
Cadrele sărite în animaţie au dus la un efect vizual sacadat.
Skipping frames in the animation led to a choppy visual effect.
După arestare, a fost dus direct în celula de reținere.
After the arrest, he was taken straight to the detention cell.
Problemele generate de un management defectuos au dus la declinul companiei.
Issues stemming from poor management led to the company's decline.
Încercările lor stângace de a negocia au dus la ruperea discuțiilor.
Their dismal attempts at negotiation led to a breakdown in talks.
Sugestiile din prima rundă au dus la schimbări majore în plan.
The first round suggestions led to major changes in the plan.
Plângerile legate de aglomerația din metrou au dus la modificarea orarelor.
Complaints about overcrowding in the subway system led to schedule changes.
Politicile abuzive ale companiei au dus la proteste din partea muncitorilor.
The company's heavy-handed policies led to protests by the workers.
Acțiunile riscante pe care le-a întreprins au dus la eșecul proiectului.
The jeopardizing actions she took led to the project's failure.
Oficialii au investigat practicile corupte care au dus la eșecul proiectului.
Officials investigated corrupt practice that led to the project's failure.
Întâmplările neprogramate de la ședință au dus la o discuție productivă.
The unstaged events at the meeting led to a productive discussion.
Măsurile de urgență au dus la evitarea unei explozii la combinatul chimic.
Emergency measures led to an averted explosion at the chemical plant.
Complicele a dat declarații care au dus la arestarea autorului principal.
The accomplice gave evidence that led to the main culprit's arrest.