I think your mom has spent... a really long time sort of stuck in a role.
Cred că mama ta a petrecut... prea mult timp blocată într-un rol.
You don't always know exactly how to play a role when you come in as a guest player...
Nu știi întotdeauna cum să joci un rol când vii ca un oaspete...
Work? - Tobias had recently... been cast in a movie, playing the role of a frightened inmate.
Tobias primise de curând un rol într-un film, interpretând un prizonier speriat.
Each of us has a mission in life,... a role to fulfill.
Fiecare dintre noi are o misiune în viață,... un rol de îndeplinit.
Once you become a famous singer... find a small role for him in Hollywood.
Dupa ce a deveni o cantareata faimoasa găsi un rol mic pentru el de la Hollywood.
But I learned really early that his role in the world... was a lot more important than being a father.
Dar am învățat destul de devreme că rolul lui în lume... era mai important decât cel de a fi tată.
I'm not sure I can use a convicted murder as a role-model in my counselling sessions, but...
Nu sunt sigur că pot folosi o crimă condamnată ca un rol de model în ședințele mele de consiliere, dar...
We have a nation to heal today... and all of you play a vital role in that healing process.
Avem azi o națiune de toți veți juca un rol vital în procesul vindecării.
They shine a light on the incredible power of magnetic fields... fields that play a fundamental role in the Universe.
Ele aruncă o lumină asupra puterii incredibile a câmpurilor magnetice... câmpuri care joacă un rol fundamental în univers.
I have been in seven Broadway shows and just had a featured role on a national tour, and now...
Am participat în șapte spectacole pe Broadway și am avut un rol important într-un turneu național, iar acum...
He later played a role during the Carlist Wars to stand a garrison in it...
El a jucat mai târziu un rol în timpul războaielor carliste să stea o garnizoană în ea...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.