The brutalised animal showed signs of severe neglect and abuse.
Animalul brutalizat prezenta semne clare de neglijență și abuz crunt.
The gradual burying of trauma is common in people recovering from abuse.
Îngroparea treptată a traumei este frecventă la persoanele care se refac după abuz.
The shelter helps battered women rebuild their lives after abuse.
Adăpostul le ajută pe femeile abuzate să își reconstruiască viața după violență.
The documentary struck a nerve by exposing abuse in respected institutions.
Documentarul a atins un punct sensibil dezvăluind abuzuri în instituții respectate.
The athlete went public about the abuse to protect other young players.
Sportivul a făcut public abuzul pentru a proteja alți jucători tineri.
Her testimony shone a light on the abuse happening inside the institution.
Mărturia ei a aruncat lumină asupra abuzurilor care au loc în instituție.
She gave a hard-hitting testimony about the abuse she endured.
A dat o mărturie zguduitoare despre abuzurile prin care a trecut.
The new manager decided to close the window on overtime abuse immediately.
Noul manager a decis să pună capăt abuzului de ore suplimentare imediat.
The cruelty in that documentary about animal abuse really made me sick.
Cruzimea din documentarul despre abuzul animalelor mi-a provocat o mare scârbă.
He struggled with the scarring left by the emotional abuse he endured.
S-a luptat mult cu urmele lăsate de abuzul emoțional prin care a trecut.
People took to the streets, chanting slogans against corruption and political abuse.
Oamenii au ieșit în stradă, strigând lozinci împotriva corupției și abuzului politic.
Her documentary flushed out decades of abuse hidden inside that institution.
Documentarul ei a scos la iveală decenii de abuzuri ascunse în acea instituție.
Therapy helped him heal his scar tissue caused by past abuse.
Terapia l-a ajutat să vindece rănile emoționale provocate de abuzurile din trecut.