Those people who casually interpreted the scriptures were too far away from the realm of Buddhas; they did not understand the scriptures' actual content.
Acești oameni care au interpretat la întâmplare scripturile au fost prea departe de nivelul unui Buddha și n-au prins înțelesul adevărat al scripturilor.
The actual time of his fall is not recorded in Scripture.
Timpul efectiv al căderii lui nu e menționat în Biblie.
If you don抰 practice actual cultivation, what抯 the use of chanting scriptures?
Dacă nu practici cultivare reală, la ce folosește să reciți scripturi?
Let me now show you the textual structure of a few passages of Scripture so that you can see actual examples of what we have been learning
Să vă prezint structura textuală a câtorva pasaje biblice, astfel încât să aveți o serie de exemple concrete a lucrurilor învățate
This way is the real thing, no conjecture, no just talking about it; so all these words that were used in the scriptures are a means in actual life you've seen these things happening.
Aceasta este o perceptie reala, fara presupuneri, nu doar vorbe. Deci toate cuvintele folosite in scripturi sunt acum inseamna ca in viata voastra voi ati vazut cu ochii vostri aceste lucruri intamplandu-se.
What if an actual believer comes and sits in the middle seat and actually wants to talk scripture with you the entire flight?
Dar dacă un credincios adevărat vine, se așază pe locul din mijloc și vrea să aveți o discuție pe marginea Bibliei, pe toată durata zborului?
What if an actual believer comes and sits in the middle seat and actually wants to talk scripture with you the entire flight?
Ce se întâmplă, dacă un credincios adevărat, vine și se așează în scaunul din mijloc și de fapt, vrea să vorbescă despre scriptură cu tine pe durata întregului zbor?
What if an actual believer comes and sits in the middle seat and actually wants to talk scripture with you the entire flight?
Ce se întâmplă, dacă un credincios adevărat, vine și se așează în scaunul din mijloc și de fapt, vrea să vorbescă despre scriptură cu tine pe durata întregului zbor?
The Holy Liturgy, by the Holy Spirit, enlivens the Scripture making it actual, interpreting it and making it fruitful in the faithful souls.
Liturghia este cea care, prin lucrarea Duhului Sfânt, dă viaţă Scripturii actualizând-o, proclamând-o, interpretând-o şi făcând-o roditoare în sufletele credincioşilor.
Therefore, Saint Hilary said, in reality "Sacred Scripture is found more in the heart of the Church than in the actual written books."
De aceea sfântul Ilarie spunea că până la urmă "Sfânta Scriptură se găsește mai mult în inima Bisericii decât în cărțile scrise" (9).
Despite some of the words to the other three songs being from Scripture or in one case dated to around 150 AD, Phos Hilaron is the first to be considered an actual hymn in the modern sense.
Deși cuvintele a trei dintre celelalte imnuri sunt preluate din Scriptură sau altele care au fost datate spre anul 150 d.Hr., Lumină lină este prima cântare considerată a fi un imn în sensul modern al cuvântului.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Aucun résultat pour cette recherche.
Synonymes et analogies de "actual scripture" en anglais