Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-65% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
already... consider it now

Exemples avec "already... consider it now" et leurs traductions en roumain

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
If you haven't considered it already... consider it now.
Dacă n-ai luat-o în considerare până acum... ia-o acum.
If you haven't considered it already... consider it now.
Dacă n-ai luat-o în considerare până acum... ia-o acum.

Autres résultats

Consider yourself already in bed with Desdemona... as if you were undressing her right now.
Fraiere, să fii sigur, tu cu Desdemona ești deja în deja acum o dezbraci.
Consider yourself already in bed with Desdemona as if you were undressing her right now.
Fraiere, să fii sigur, tu cu Desdemona ești deja în pat și deja acum o dezbraci.
Now, I Don't know if your sister had a family lawyer already, but if not, it would be something to consider moving forward.
Nu știu dacă sora dvs are un avocat al familiei, dar dacă nu, e un aspect de luat în considerare pentru a continua.
And... If what the doctors are afraid of should become true that Sissi won't survive this winter, we already have to consider right now who will come into question to become your wife.
Iar dacă bănuielile medicilor se adeveresc... că Sissi nu va supraviețui acestei ierni, trebuie să ne gândim, cine va fi următoarea ta soție.
We've already tested for infectious diseases, malignancies, and autoimmune disorders, and now we're at the point where we have to consider there's some clue that's being suppressed by the medication.
Am testat-o deja pentru boli infecțioase, malignități și boli autoimune, și acum ne aflăm în punctul în care trebuie să luăm în considerare că există niște semne ce sunt atenuate de medicație.
From now on, none of us will call home or try to meet friends just consider that we're dead for the world just the two of you I'm dead already.
De acum încolo, niciunul dintre noi nu va suna acasă sau va încerca sa ia legătura cu vreun prieten considera doar ca ești mort pentru aceasta lume doar noi doi sunt deja mort.
If what the doctors are afraid of should become true that Sissi won't survive this winter, we already have to consider right now who will come into question to become your wife.
că Sissi nu va supraviețui acestei ierni, trebuie să ne gândim, cine va fi următoarea ta soție.
I have taken you on and thereby already sent you out in spirit to reap what you have not sown, for others have sown and you have now come in for the harvest of their toil, for which you should consider yourselves extremely fortunate.
Eu v-am luat cu Mine şi atunci când v-am primit, v-am trimis deja întru spirit să culegeţi roadele pe care nu voi le-aţi semănat; pentru că alţii au semănat şi voi aţi sosit după ce ei şi-au terminat munca.
Mr President, Commissioner, I thank you, but, in general, I hope that the Commission considers that the time is right to re-examine the guidelines on vertical restraints that you mentioned just now, since they are in fact already about 10 years old.
Domnule preşedinte, doamnă comisar, vă mulţumesc, dar în general, sper să se considere de către Comisie că este momentul să se re-examineze orientările privind restricţiile verticale pe care tocmai le-aţi menţionat, deoarece ele de fapt au aproape 10 ani vechime.
I forgot the lentils in soak and now they're almost sprouting already.
Am uitat lintea la înmuiat și acum aproape că a început să încolțească.
This seat is already spoken for; my friend will arrive any minute now.
Acest loc este deja rezervat; prietenul meu va sosi în câteva minute.
Aucun résultat pour cette recherche.
Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
boar: male pig, especially uncastrated
Découvrir le mot
Publicité

Résultats: 1993981. Exacts: 2. Temps écoulé: 300 ms.