If our brain is malfunction, the imagination in our mind... will become... as if it is real.
Dacă creierul nostru este defect, imaginația în mintea noastră... va deveni... ca și când ar fi reală.
I will kill you and myself become a widow... if ever I see you dancing in a photograph even.
O sa te omor și voi fi văduva... dacă te mai vad dansând chiar și în poze.
"Even Paradise could become a prison... if you take notice of the walls".
"Chiar și paradisul poate deveni o închisoare... dacă observi zidurile."
But, Captain, what will become of us... if you let us down?
Dar, căpitane, ce se va alege de noi... dacă ne abandonezi?
Our eyes see the expected hydrogen red... but more colors show up, and the structure becomes clearer... if our spacecraft applies the Hubble palette to ourview.
Ochii noștri văd hidrogenul roșu, dar apar mai multe culori și structura devine mai clară, dacă nava spațială folosește paleta Hubble, ca să le vedem.
How are we going to become friends... if you're going to act like that?
Cum vom ajunge sa fim prieteni... dacă ai de gând sa te porți asa?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.